牛求艺 德语

长春一汽德语翻译怎么样

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年05月15日 07:57

2025年【德语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

德语报考条件是什么?德语培训费用是多少?德语专业课程都有哪些?

点击咨询

长春一汽德语翻译怎么样

长春一汽德语翻译怎么样

好。
1、公司工作环境好。长春一汽德语翻译有独立的办公室,每天有人打扫,有空调,饮水机等基本设施,环境非常好。
2、福利待遇好。员工工资在5500元,每个节假日都有单独的礼品,有五险一金,能带薪休假,因此长春一汽德语翻译好。

德语培训班一般多少钱,德语培训班一般多少钱

德语培训班根据课时不同,收费也不同,通常一个课时的价格在100-300元。

德语标准共同语的形成可以追溯到马丁·路德对拉丁语《圣经》的翻译工作。大多数德语词汇源于印欧语系-日耳曼语族的语言,一些词汇来自拉丁语和希腊语,还有部分来自法语英语

推荐的语言学习机构是欧那教育,欧那教育有全球数十位语言专家和教育专家组成的欧那教研团队研发的适合中国人学习的小语种语课程,帮助中国人用最快捷有效的方式,达成外语水平的提升。优质的中外籍师资、经济实惠的价格和全球专家研发的专业小语种课程赢得了数千位小语种学习者的认可和好评。


更多问题请咨询欧那教育客服!

零基础学德语培训一般多少钱‘

零基础学德语培训是按照课时收费的,每课时价格在100-300元。

德语标准共同语的形成可以追溯到马丁·路德对拉丁语《圣经》的翻译工作。大多数德语词汇源于印欧语系-日耳曼语族的语言,一些词汇来自拉丁语和希腊语,还有部分来自法语和英语。

推荐的语言学习机构是欧那教育,欧那教育是一家在线小语种培训机构,以“在线学习小语种”的互联网学习模式,通过最有效的沉浸式学习,打破传统的外语培训“知识”学习模式。

更多问题请咨询欧那教育客服!

想去当德语翻译,需要什么证。或什么条件?

作者:Maggie
链接:https://www.zhihu.com/question/23486697/answer/200135989
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
当翻译需要一定的语言天赋,丰富的单词积累量,良好的体力和抗压能力,掌握一定的翻译技巧和翻译工具。翻译分为笔译和口译。笔译根据翻译材料的难度对译员提出对水平要求也不同,简单的证书,信件等欧标B2以上水平便可胜任,更为专业的建筑类,工程类标书合同等专业文件除了需要更好的语言水平,还需要一定的专业知识积累,并掌握查阅专业术语的方法。另外笔译是一份很辛苦的脑力工作,有时候一个术语的翻译也许要查阅几个小时的资料,在短时间内阅读大量的相关文献。遇到急稿更是通宵达旦的翻译,往往强度大的脑力工作加班完成任务后不是像体力工作后能够倒头就睡,而是睡不着,因而需要很强的抗压能力。口译按等级分为陪同口译,交替传译和同声传译,最基础的陪同口译通常包括陪同导游,商务口译,而商务口译又分为商务考察(陪客户寻找对比供应商,参观工厂,谈判等)展会口译(客户分参展商即有摊位的,和采购商即没有摊位来寻找供货商的)。导游,商务考察,展会口译中陪同采购商这些除了流利的口语交流,专业知识外,还需要良好的体力(可能需要奔波各个地方,走很多路),展台口译有固定摊位,工作性质不仅仅是传话翻译,更需要招待客户,为客户介绍展台商品,留客户信息名片等。交替传译以会议为主,需要更好的翻译水平,如果说在陪同翻译中你听不懂客户可能会给你做解释或者重复,你只需把意思传递到,交替传译则不同,往往会议下面会面对更多的听众,讲话者讲完一段话后译员来翻译,需要译员有良好的记忆能力,桌面会议也许能在本子上做记录再翻译,活动现场给主持人翻译的那种则不能。交替传译中比较简单的说耳语交替,比如客户说观众,主持人是老外,客户来听活动带一名翻译,这时可以概括翻译,把意思传递到即可。同声传译则需要经过专业的训练和培训。总之,想要成为一名优秀的翻译,除了过硬的专业能力,还需要良好的体力,抗压能力,记忆力,笔译需要掌握快速查阅资料快速学习的能力,以及运用翻译工具,如trados等建立自己等数据库,口译需要学习与客户沟通相处,遇到突发事件快速等反映处理能力等等

现在的大专毕业生,想学德语。做德语翻译。可以嘛?

( 1 )职位要求:
A 大学专科及以上学历,有 2 年以上笔译经验;
B 有较强的文敬业爱岗,富有团队合作精神;
C 有较强的文字功底,中外文水平俱佳;
D 特殊语种或专业领域也可兼职
( 2 )口译译员
A 大学专科及以上学历,有 2 年以上的陪同、现场或同声传译经验;
B 敬业爱岗,富有团队合作精神;
C 经验丰富,能力突出者也可兼职
( 3 )有下列条件者可成为我们公司的翻译人员
A 从事两年以上专职翻译工作,或四年以上兼职工作者;
B 译文总计在百万字以上者;
C 在以外语为工作语言的环境中工作五年以上者;
D 受过专业翻译培训的自由翻译者

德语难学吗?

前言:这个问题的思考由来已久。写这篇文章的导火索是今天上午难得令人发指的所谓的德语“基础”考试。相比泼妇式的骂街(当然我也可以骂得很精彩),我希望通过这篇文章冷静地、有逻辑地、尽量客观地来分析,论述大学四年读德语的不必要性。也希望刚高考完还没报志愿的学弟学妹们能对德语学习(注:下文中所提到的“德语学习”、“学德语”如无特别指出,都指在中国本科花四年时间的德语学习)的情况有所了解,不再重蹈覆辙。四年前的暑假,我因为无聊以及好奇报了一个德语暑假班;两年前,我因为成绩不太差以及可以不用高考被提前招到了现在的学校。这就是我的德语学习历史。在这过程中的情绪体验是:(四年前)好奇--无聊(太难了)--累--不想再学--(两年前)爽(因为学过一点)--无聊(上课内容无趣)--累(强度大)--不想再学。可以说是一路纠结一路学,对一切情况也还算了解。下面就让我具体谈谈吧。德语在我看来是一种很尴尬的语言。说德语的人不少,已经算不上狭义上的“小语种”了;可是说德语的国家却不多,只有德国、奥地利、瑞士、列支敦士登;德国最近两个季度的GDP都在负增长,且已经达到衰退经济体的标准;而全国的德语系却越开越多,仿佛在随便一个理工院校都能找到德语系。有些人学德语是为了进外交部当外交官。对此,我的回答是:绝对的小概率事件,并且对于女生来说概率是无限趋向于零的。德语国家就那么几个,本来对德语人才的需求就不大,或者说因此导致要求特别高,竞争激烈(此条对想进德国企业的同学同样适用);虽然全国高校开办德语系数量已近200,但如果不进北外,进外交部几乎是不可能的任务。当然,也有例外的:我们学校有一个两年前毕业的学长--原来的学生会主席--好不容易考进了外交部,现在还在勤勤恳恳地剪报纸。外交官只有一个,人人都想当,机会自然更小。就算进了外交部,什么时候才能熬出头?若真是想进外交部,办法也不是没有的,学个难的或者偏门的真正的小语种,比如阿拉伯语,或者一些只有北外才开设的语种,进外交部的可能性会更大。有些人学德语是为了进外企。上文也提到了,本来需求量就小,而且现在经济不景气,能够进一个比较好的、自己喜欢的企业的可能性究竟有多大呢?我想拿我们系今年的大四毕业生举个例子。这一届毕业生的德语专业八级通过率有70%(说明大家的德语水平普遍很高),大概有七十人,除去大概二十个左右考研成功的以及出国深造的(也许还不到这个数字),目前为止只有七个人找到了工作。其中有几个是长春一汽的(我不是说长春一汽不好,可如果你是南方人,长春一汽要了你你愿意去么?),还有一个是解决了北京户口但月收入只有一千的(在北京生活简直入不敷出)。各位天真的同学们醒醒吧,随着学“小语种”的人越来越多,小语种就业率高的神话基本破灭。当然,选偏门、难学的语言就业在就业形势上相对会好很多,但这种情况绝对不适用于德语。也许有人要说都是经济危机给害的。没错,可是你能保证在你就业的时候不会有相似的情况或者不会受到经济危机的余波的影响吗?在选择目标单位的时候,选什么好?自己只会德语,选了个医药或者机械的行业之后也许一辈子都要在这行混了。你做好心理准备了吗?你对该行业的了解和专业知识储备到底有多少?你觉得自己和一个主修医药或者机械辅修了德语的人相比,哪个的竞争力更大?到头来,很多东西还是要从头学起。再说,就算你一路磕磕碰碰、历经艰难险阻、过五关斩六将进了德资企业,工作之后却发现大家一般都用英语很少用德语,你会不会后悔大学四年一头扎在德语里而疏远了英语?最普遍的情况是,工作后德语的地位似乎没有想象中的那么高,甚至是很难再被用上了。有些人学德语是为当翻译。除非你是意志坚定、身体健康、学识渊博、善于交际的人,否则的话我要劝你放弃了。低端的翻译因为会德语的人太多的缘故,竞争相当激烈,再者且也赚得少,这里主要讲一讲高端的翻译。再举个例子吧。我国德语口译四大高人如果都还健在的话,现在的平均年龄也还不到四十。你们猜还剩几个活着的?一个,只剩一个了。四个大男人死剩一个,难度和强度可想而知。口译本来就是一个对脑力和体力要求很高的职业,特别是那种需要全程陪同外国友人的。别人不停地说你就要不停地翻,别人吃饭也在说,那你还得翻。我认为,要是有这样的学识以及体力,为何不去投行而来当翻译?是很赚钱,可是没命花又有什么用呢。有些人学德语是为了毕业后去德国继续深造。误会,误会大了。首先,德国的教育系统要求硕士读的科目必须与本科所修科目相匹配。这就意味着德语系的同学们想去德国读研的话只能读文学类的,也就是翻译、日耳曼语言文学等等的科目。读完回国大概只有翻译和做老师两条路可以走了吧(关于做老师的问题下文还会提到)。若是不想再读和德语有关的学科的话,只能从本科从头读起。有些本科是三年,但更多的还需要花五年时间;如果要读完硕士,怎么说也要再读个五到七年。男生还好,可如果女生这么个读法,毕业后都差不多三十了,事业家庭都没着落,这样的时间成本会不会太高了,风险会不会太大了?倒不如本科直接读个什么再辅修德语,考个德福再通过审核,毕业后留德就基本没问题了。有些人学德语是为了将来在大学里做德语老师。不得不说,这算是在学德语的人里面最靠谱的选择了。只是你要先被德语折磨六年,研究生毕业还不一定能进好学校;再读两年的博出来,找了个稳定的饭碗,终于可以用德语折磨别人了。我这样说一点都不夸张,我们老师说过,德语专业八级里有很多难题偏题,都是北大北外的教授级人物专门翻字典把难的、僻的挑出来出的题。这是你想象中的教师职业吗?这已经严重超出“严谨”的范畴。看看美国的GRE、GMAT,甚至是德国TestDaf(德福)也不是这么出的呀。我更倾向于把这点归结为教育理念的差异,但这却是国情,是一些也许在我们有生之年都无法改变的东西。

德语专业的发展前景如何?

德语专业的发展前景挺好的。

一、德语译员

这是大多数人对语言学习者的直观定位。德语翻译具体分为笔译和口译两个方向,行业涉及面比较广泛。同声传译家喻户晓,这份职业是带有绚丽光环的,但众所周知它对专业功底和综合素质都提出了很高的要求。

此外,笔译译员也是专业十分对口的选择。相对同传而言,这项工作主要要求从业者有过硬的书面表达能力,主要的行业分布包括公证处的笔译、留学文案笔译和法律文书的笔译等。

值得说明的是,国内目前还没有专门的笔译机构供选择,除了上述笔译职业外,一般都是以兼职的方式,按篇幅、字数及难度拿相应的稿酬。

总而言之,无论是口译还是笔译译员都需要扎实甚至过硬的专业基本功,而且需要在这条路上会日渐精进,钻研到底。从收入方面来讲,口译要比笔译更为可观,尤其是同声传译,它的投入产出比还是相当高的。

二、企业职员

德语毕业生如果选择在企业工作的话,能进入本语种相关的外企、合资企业或国企是比较不错的,毕竟具有语言优势,拿到offer的机会和胜算会大一些。涉及到的领域也就比较多了,比如能源化工、机械制造、生物化学、汽车等。

结合身边同学的经历来看,如果想进入这些企业工作,德语一般只会做一块儿敲门砖,而且本科学历也是有机会的。普遍来讲,大多先从翻译兼助理或行政专员做起,未来的职业发展一般都会发生转型,比如转向人力资源或行政相关的方向。这也要结合具体的企业需求和个人的综合表现而定,而收入则取决于行业和公司的类型。

三、德语教师

这是一个相对稳定的职业,具体来说要根据自己的学术背景和个人倾向来进行选择,有高校、中小学校或是专业的培训机构几种选择。

(1)高校教师

主要是指专业外语院校的专业德语老师,从事这份职业,首要的是热爱教育,并且学术背景基本是博士才可以,有些用人单位会硬性要求具有海外经历。在一些专科院校也有该岗位,学历要求会相对低一些,但起码也要硕士起。

进入高校后专心搞学术,并且通过职称评定来定职级。一直以来,教师在中国算是体制内的人,它的社会地位和社会认可度还是相当高的,而且工作环境相对单纯一些,毕竟主要职责是栽培“祖国的花朵们”,收入方面也比较可观。

(2)中小学教师

2018年9月1日德语正式纳入高考外语科目以来,许多中学都增设了德语科目,包括一些私立国际学校,德语人才的缺口还是比较大的,尤其在北上广深等发达城市,择业机会相当广。对应聘者的学历要求从本科到博士不等。

(3)专业语言培训机构教师:

目前国内具有专业语言培训业务且具备全科小语种教学资质的机构屈指可数,如果能竭尽全力争取进入类似新东方这样平台,还是非常不错的。在这样的平台人才济济,并且每个从业者的业务能力和综合能力都很强,可谓人才济济,彼此之间交流和学习的机会会大大增加,因而业务能力的提升速度将会非常迅速,一般来说收入也是非常可观的。

值得注意的是:这不同于公立学校的教学环境,在专业的培训机构教学方式相对自由灵活,施展自己独特教学风格的机会相对较大,更适合追求自由和个性解放的教育从业者。

四、体制内公务员

公务员考试包括国家级公务员招录考试和省级公务员招录考试。而针对德语专业来说,一般集中在国家级公务员招录考试中,比如外交部、商务部、文化旅游部、出入境边防检查站、海关等部门,针对省级公务员招录考试个别沿海省份也会设有相应岗位。

德语专业报考公务员职位有两大特点:一是岗位和专业匹配度较高,二是大多不需要工作经历,这对于其他岗位的公务员招录来说是莫大的优势。

一方面,专业对口要求高意味着对德语专业能力的要求也比较高,国家级公务员招录考试的考试科目一般包括专业语言能力测试(测查语言基本功)、统考笔试(行测+申论)和面试(统考面试+专业语言能力复试,部分岗位还会有英语加试)。

而专业语言能力测试在录用总成绩中占有很大权重,所以德语专业毕业生会有更大的通关筹码。另一方面,德语专业的岗位一般不要求基层工作经历,这意味着相比其他岗位的竞争者少了一个限制条件,那么取胜的概率某种程度上大大提高了。

五、外贸销售或客服

此类职位的需求大多集中在东南部沿海省份的部分城市,主要从事线上海外销售以及后期维护工作,这些岗位的门槛相对较低,且常年都会有招聘需求,收入模式主要是底薪+销售提成。比较知名的电商有:ebay,amazon等。

简单的德语翻译

译为 :
1. Politischer Status .
2. die Postleitzahl .
3. das Zertifikat der internationalen Business-Dokumente fuer die Mitglieder .
4. das Abschlusszertifikat der Elite-Ausbildung .
5. der Berater fuer Freunde und Senioren des Zentrums fuer Bildung und Beratung der psychischen Gesundheit .
6. der Vizesekretaer fuer Learning-Sektor der Studentenverbindung .
7. der Leiter fuer Gruppen-Training der psychischen Service-Station .
8. das integrierte Deutsch .
9. Deutsch sehen ,hoeren und sprechen .
10. Business Praktikum .
11. Business Sekretariatskraeften .
12. Internationaler Handelsbrauch .
13. Englisch Lesen fuer Business .
14. Englisch Umgangssprache fuer Business .
15. Englisch Schreiben fuer Business .
16. Englisch Hoeren .
建议10-16在通常情况下最好使用英文的写法 .

好了,这就是小编给大家分享的长春一汽德语翻译怎么样全部内容,希望大家看完这篇由小编精心整理的内容后,能对长春一汽德语翻译怎么样相关知识有所了解,解决你的困惑。

温馨提示:
本文【长春一汽德语翻译怎么样】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.