牛求艺 学习方法

雁阵惊寒声断衡阳之浦翻译

雁阵惊寒,声断衡阳之浦翻的意思是:雁群感到寒意而发出惊叫,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。

出自唐代王勃的《滕王阁序》,这篇文章重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。

状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。

1、原文节选:披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。

2、闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

4、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

5、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

6、译文:推开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,河流迂回的令人惊讶。

7、遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。

8、舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。

9、云消雨停,阳光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。

10、傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声响彻彭蠡湖滨;深秋时节,雁群感到寒意而发出惊叫,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。

温馨提示:
本文【雁阵惊寒声断衡阳之浦翻译】由作者瞄苗教育说提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.