教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2022-08-08 18:54:01
《迢迢牵牛星》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
不详,写作时代大约在东汉末年。
《迢迢牵牛星》借写织女隔着银河遥望生郎的愁苦心情,比喻思妇与遊子相思,抒发人间别离之感。
tiáo tiáo qiān niú xīng
《迢迢牵牛星》
tiáo tiáo qiān niú xīng,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ。
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
xiān xiān zhuó sù shǒu,zhá zhá nòng jī zhù。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
zhōng rì bú chéng zhāng,qì tì líng rú yǔ。
终日不成章,泣涕零如雨。
hé hàn qīng qiě qiǎn,xiāng qù fù jǐ xǔ。
河汉清且浅,相去复几许。
yíng yíng yī shuǐ jiān,mò mò bú dé yǔ。
盈盈一水间,脉脉不得语。
《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》。作者不详,写作时代大约在东汉末年。
〔河汉女〕指织女星。河汉,银河。
〔擢〕伸出。
〔素)白晳。
〔札札〕织机发出的响声。
〔机杼〕织机。杼,梭子。
〔章〕花纹。
〔零〕落下。
〔盈盈〕清澈的样子。
〔脉脉〕相视无言的样子。
《迢迢牵牛星》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
译文:(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
终日不成章,泣涕零如雨。
译文:一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
河汉清且浅,相去复几许?
译文:这银河看起来又清又浅,相隔的两岸又有多远呢?
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:虽然只隔着一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,无法用语言交谈。
[第一、二句,迢迢牵牛星,皎皎河汉女。“迢迢”写距离之远,“皎皎”写星光之亮。“迢迢”和“皎皎”使人产生一种夜空广阔、星光灿烂的视觉感受。这是诗人正在遥望银河中的牵牛星、织女星,从远景写起。
第三、四句纤纤擢素手,札札弄机杼。这两句写织女,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。“纤纤擢素手”意思是擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。“弄”是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼。
第五、六句,“终日不成章”是用《诗经・大东》语意,说织女终日也织不成布。(诗经)原意是女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。
最后四句,河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
是诗人的慨叹。那阻隔了牛郎和织女的银河既清且浅,虽只一水之隔却相视而不得语。
盈盈一水间,脉脉不得语。
诗人用了“盈盈”“脉脉”这些叠音词,使这首诗质朴、清丽、情趣盎然。]
诗中为什么称织女为“河汉女”?
答:这首诗语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。
这首诗中有哪些叠音词?运用这些叠音词有什么好处?
答:这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。
《迢迢牵牛星》这首诗描写的重点人物是织女,借写织女隔着银河遥望牛郎的愁苦心情,比喻思妇与游子相思,抒发人间别离之感。