武汉培训法语初级班的哪个好?

我在万松园也就是以前的外校附近有看到一个法语培训机构,具体名字我忘记了,但是当时看到给我的感觉是满正规,满专业的感觉,你可以去看看,从万松园的口子进去,它有挂牌的~~~
然后武大的据说也满不错~
法语系最强的大学 2021哪些学校好
法语专业一般指法语。法语专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。
法语专业最牛的高校
武汉大学
武大法文系于1971年恢复专业并招生本科生,1981年招生硕士生,1985年建立硕士点,1986年与法国合作招收法国文学博士预备班,1992年与法国及本校商学院合作培养法语—经济、法语—管理双学位本科生。法文系培养的本科及硕士毕业生在外交部、外经贸部、国防部等中央部委和全国许多高等学校、科研机构、大型厂矿、合资企业中成为骨干和中坚力量。法文系举办和正在举办的各类法语培训班,为不同程度的法语需求者服务。目前,法文系设有基础法语教研室、高级法语教研室、法国文学教研室及公共法语教研室。
南京大学
南京大学法语语言文学专业是全国同类专业中的首批博士点之一,学科科研特色鲜明,已形成以翻译理论研究、法国文学与文化研究、法语语言学与符号学研究为主导的科研方向。
广东外语外贸大学
1965年广州外国语学院(现广东外语外贸大学))创办时就开设法语专业,同年招收本科生,是历史最长的专业之一。1997年1月随西方语言文化学院成立建系。
北京大学
北京大学法语语言文学系的前身是1919年北京大学设立的法文科,1999年起更名为法语语言文学系,简称法语系。该系是国内同学科中最早设立硕士点(1956)和博士点(1987)的单位之一,目前拥有全国一流的师资力量。
“小语种”实力最强的大学
黑龙江大学:俄语
黑龙江大学作为黑龙江省属重点综合性大学,凭借黑龙江与俄罗斯接壤的良好区位优势,大力发展其俄语语言文学学科。俄语是黑龙江大学历史最悠久的专业之一,是国家重点学科,拥有博士、硕士点,设有俄语语言文学研究中心。随着中俄关系的日趋紧密,学习俄语将大有所为。
大连外国语大学:韩语、日语
大连外国语大学是外语人才的摇篮,是通向世界的桥梁。学院利用与韩国和日本隔海相望这一优势与日本的早稻田大学、九州大学、长野大学等多所名校开展联合办学。日本是接受中国留学生最多的国家之一,日本、韩国也是中国在亚洲的重要经济伙伴。
北京外国语大学:德语、俄语、阿拉伯语、日语、西班牙语
北京外国语大学是我国外语院校中历史最悠久、层次最齐全、语种最多的高等院校,是我国首批硕士、博士学位授权单位之一,其中18种语言是全国唯一学科点。现设有外国语言文学博士后流动站,拥有俄语、德语、阿拉伯语、日语、西班牙语、欧洲语言文学、外国语言学及外国语言文学和应用语言学等博士点。德语专业是国家级重点学科,俄语、阿拉伯语专业是北京市重点学科。
武汉大学:法语
武汉已成为法国在我国投资最密集、投资强度最广大的城市,武汉同法国的经济合作已不在局限于单一的汽车领域,而是向金融、商业连锁、高新技术、石油产品等多个领域迈进。武汉大学已成为我国最大的法语培训基地,武汉大学与法国20多所大学签署了合作交流协议,成为我国对法教育与科技合作交流的重要基地和窗口。武大的法语学科名列全国第二,用从本科——硕士——博士的完整培养体系,且留法人数持续为全国第一。
学习那个小语种好
纵览九大小语种专业,葡语最吃香
法语、德语、
意大利语、西班牙语、
葡萄牙语、俄语、日语、韩语、阿拉伯语是除
英语之外在中国最受众的九大外语了,它们有一个共同的名字——“小语种”。
小语种在就业形势上的相近源于在就业渠道上的类似,虽然在语言结构上有诸多的不同,但在就业渠道上有很强的共性,主要集中在以下几个领域:
1.政府公务员;2.高校教师;3.新闻传媒机构;4.外企和中外合资企业;5.各省市外办;
6.外贸公司; 7.旅游公司;8.留学培训机构;9.文化传播公司; 10.自由职业者。
总的来说,小语种的就业形势的差异,主要受三个方面的影响:学习这种语言的人数、讲这种语言的国家数量及经济情况、中国与这些国家的关系,包括地缘上的和政治经济方面的。
葡萄牙语(开办院校6所,讲葡语的国家和地区7个左右)
葡语国家大部分集中在非洲,有5个。在语言方面,葡语跟西语情同手足,在就业方面,葡语倒是跟法语亲如兄弟,像法语一样,非洲也是葡语目前就业的一个主要战场。提到葡语非洲,就必须提到一个国家——安哥拉。安哥拉对中国的贡献不只是奥运会上的篮球,他还是中国在非洲的第一大贸易合作伙伴,更夸张的是08年初小安居然取代小阿成为中国最大石油供应国,中安之间有多强的经济互补也就不言而喻了。中国同另外一个非洲葡语国家莫桑比克也保持着很好的经济关系,目前是他的第六大投资国。从我们网站上企业自己登记的招聘信息来看,学葡语的去非洲,起薪会达到2000-2500美金,这样的工资水平,是其他小语种望尘莫及的。
不过非洲对很多人而言,都是只想远观,不愿近临,如果不想去的话也无妨,巴西,这个讲葡语的南美足球王国,同样是吸收葡语人才的重要阵地。巴西、中国、俄罗斯、印度目前被称为“金砖四国”,经济发展潜力最为巨大。无论是现在还是在将来,目前的葡语毕业生数量,都远远满足不了需求。
葡语的源产地葡萄牙提供不了多少就业机会,但需求也总还是有的,再者他好歹占着欧洲这么一块宝地,让葡语的在三大洲都有落脚点和根据地。
西班牙语
西班牙语有点像5年前的法语,讲西语的国家有20多个,而国内开西班牙语的院校目前也只有20多所。从这两年的培训市场来看,西班牙语是升温最快的,一方面是由于美洲国家留学市场的开放,另一个方面也是市场对西语人才有了更多的需求。
西语国家大部分集中在拉丁美洲,受西方影响较大,对中国经济依赖性并不强,西语人才的需求也是相对稳定。目前良好的就业形势得益于物以稀为贵的法则,不出所料的话,开办西语的院校这几年会激增,加上合适的岗位上逐渐有了合适的人,西语就业在未来大概不会再有这么明显的优势。
法语
讲法语的国家和地区40多个
法语是除英语之外,使用国家最多、涉及范围最广的语种,北京奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报的。不过在就业方面,场面很尴尬:学法语的去欧洲就业的极少,更多的是去了非洲。
现在的法语专业很像是非洲预科班,为非洲源源不断的输送翻译人才。讲法语的国家多半分布在非洲,国家虽然穷,可是自然资源丰富,而且大部分尚未开发。中非一直有着传统的友谊,我们称其他国家为朋友,称非洲国家为兄弟,这感情色彩显然很不一样,前两年还做东开了个中非合作论坛,兄弟们好好聚了一会。中国在非洲的火热和强势是西方国家不愿看到的,非洲问题,越来越成为中西之间的焦点问题,从达尔富尔石油到津巴布韦军火,西方国家即不满又不安,说中国是在非洲推行“新殖民主义”。
去非洲会有不错的薪水待遇,起薪在1000-1500美金左右,这也是为什么法语会成为榜单上“月薪最高”的专业,不过很少有人仅仅是看在钱的份上去非洲的,尤其是女生,去非洲更像是在就业压力之下做出的一个无奈选择。现在法语专业的毕业生确实太多了,开设法语的院校,这5年间基本是翻了个番,法国留学的也在陆续归国,这都给法语专业的就业造成了冲击。
德语
讲德语的国家和地区5个左右
德语就业排前10,薪水排小语种第2,我觉得还是稍微有点乐观了。德语的就业形势基本处于一种稳定的状态,不会让人太惊喜,也不会让人很失望,吸收人才的主要渠道就是上面提到的10大领域,在外企吸收人才方面,德企是除日企之外表现最好的,尤其是汽车行业。
近三年来,由于留学政策的调整,德国留学处于一个低谷,德语培训招生人数也是略有下降,感觉德语在中国不如以前那么受追捧了;不过,对德语专业的人来说,这也许是好事,少了一帮凑热闹的竞争者。
日语
讲日语的国家——日本
抛去民族感情的因素,客观的说,日本确实是个科技领先,名企众多的国家。在数码时代的今天,年轻人手上都篡着几件日货:卡西欧的手表、电子词典、计算器,佳能、索尼、尼康的相机摄像机。
在世界500强的企业中,日本一直稳居第二,同时由于地缘关系,大量的日企在中国投资建厂。日企不像欧美企业,不管母语是什么,都拿英语当办公语言,小日本的英语也不好。日企吸收了大量的日语专业毕业生,之所以很多人觉得外企是小语种学生的主要毕业去向,大概就是受日语就业情况的影响吧。现在开设日语的院校也是非常之多,达到了227所,快赶上英语院校的一半了;日语的想找份工作不难,想找份好工作不简单,很多都是在日企做文员。
意大利语
讲语的国家——主要是意大利
意大利是一个特立独行的国家,很难用一种固定的思维去理解她。国家很个性,但意语学友的就业多半很规矩。曾经用网站广告换培训班的方式上过北外的一个意大利语班,老师很年轻,毕业没两年,跟我们聊起她们同学就业情况,基本上也是集中于文章开始提到那10大领域。
意大利语没有某一个能大量吸收毕业生的领域,但因为开设的院校数量少,而且不是年年招生,又加之意大利留学政策不太稳定,不像法语德语西班牙语那样有大量的归国毕业生,因而意语就业的优点是竞争压力不大,缺点是渠道不宽。
俄语
讲俄语的国家和地区10个左右
除了俄罗斯,俄语在其他几个国家都不是唯一通用的语言,在乌克兰和几个“斯坦”国家都有“去俄罗斯化”的架势,俄语的地位似乎在削弱。这个消息有点让人沮丧,来说个让人振奋的,前几天,我去参加朋友酒吧的开业典礼,遇到了一个法语导游,我问他现在哪个语种导游最稀缺,他毫不犹豫的说是俄语。
俄罗斯经济这些年复苏的很快,不但是在黑龙江新疆一些边境地区,中俄贸易很活跃,就是在首都北京的核心地区,外交部旁边的雅宝路,街上的路标,商店的牌牌也都是中俄双语的,很成规模。
开办俄语的院校很多,但有不少这些年都没怎么招生,俄语就业整体上处于一个回暖的状态。
阿拉伯语
讲阿拉伯语的国家和地区有20多个
阿拉伯语国家有20多个,主要分布在西亚、东非和北非,给人的感觉就是沙漠和石油。有些国家因为石油富得流油,弹丸之地,人口只有80多万的卡塔尔能有那么好的财力举办亚运会就是石油的功劳。阿语国家的确是很喜欢拿石油说事的,除了提到的10个小语行业,阿语毕业生的就业跟这个紧密相关,中石油、中石化、中海油都是毕业生的落脚点。从习俗上来讲,阿语国家重男轻女的现象较为严重,虽然并不能由此判断阿语女生就不好就业,但要想有较好的发展,女生确实不易。
阿语国家缺乏知名企业,学阿语进外企的想法比较不切实际,在中国做生意的阿拉伯人,多是集中在义乌这样的小商品批发市场。阿尔及利亚、突尼斯、摩洛哥等几个国家都是阿拉伯语为官方语言、通用法语的国家,不少公司都配有两个语种的翻译,也算是法语阿语一家亲了。
韩语
讲韩语的国家——韩国、朝鲜
在华投资的韩企有像三星、LG这样的大公司,更多的则是一些小公司。韩企在华分布有很强的地域性,山东、东北、江浙、广东比较多,而且是多盘踞在一些二线三线城市,像大连、青岛、烟台、威海、日照、东莞,工资水平也就较低,月薪1000多人民币的也会有人做,小韩企在华设厂,也就是图的人力成本低。
在九个小语种中,韩语专业的含金量偏低,是最不注重学历而看重实际韩语水平的一个专业,很多企业只要去大专甚至高中以上学历就成。这是因为一来韩语相对容易掌握,二来本身中国很多朝鲜族的人天生就是中韩双语人才,再一个,现在在华的韩国留学生和职员众多,汉语好的也不少,而且有聚居的态势,对韩语翻译的依赖性很小。
学习小语种的素质要求
有学生认为既然小语种考试内容主要是英语,那英语成绩好的同学肯定适合学习小语种了。其实,那可不一定。小语种名目繁多,千差万别,有的语种发音很特殊,你英语学得好,不一定小语种就能学好。因为英语你从小学开始学起,高考时是以笔试成绩为主,而小语种是进大学才开始学,口语在学习课程中占很大比例。这时候,你已经过了学习外语的最佳时期。因此说学习小语种需要具有一定的天赋,如口齿伶俐,模仿力较强,对语言反应敏感等,光靠死记硬背音标、字母拼出来的外语,总让人觉得生硬。
在学习小语种的大学生中流传着这样一句话:“三分钟韩语,三小时英语,三天的法语,三个月的日语,三年的德语,三百年的阿拉伯语。”此话未必科学,却在一定程度上反映了学习小语种的难度。
总之,学习小语种,首先要对小语种有浓厚兴趣。不要因为小语种专业热门或者就业好就盲目报考。学习一门小语种,不仅要背单词、学语法、听录音,更要了解这个国家的文化和社会发展,如果缺乏浓厚的兴趣和持续的坚持,会学得很痛苦。其次,考生的语言理解和运用的能力要比较强。语言是用来交流和运用的,有的考生文字功底不错,但性格比较内向,口头表达能力比较差,就不太适合报考小语种专业了。
因此,在此特别提醒考生,如果你唱歌跑调,五音不全,口齿不清,模仿力不强等,很有可能就不适合学习小语种,即使侥幸进入该专业,也不利于你今后的发展深造,甚至还有留级和退学的可能。
推荐小语种优势院校
开设小语种的院校很多,但是我依然建议考生优先从一些办学理念到课程设置都有自己特色和优势的,拥有超强的教学师资力量的,小语种专业排名位居全国前列的院校中挑选。
1.北京外国语大学:俄语、阿拉伯语、日语、西班牙语
北京外国语大学是我国外语院校中历史最悠久、层次最齐全、语种最多的高等院校,是我国首批硕士、博士学位授权单位之一,其中18种语言是全国唯一学科点。现设有外国语言文学博士后流动站,拥有俄语、德语、阿拉伯语、日语、西班牙语、欧洲语言文学、外国语言学及外国语言文学和应用语言学等博士点。德语专业是国家级重点学科,俄语、阿拉伯语专业是北京市重点学科。
2.同济大学:德语
同济大学由德国人在1907年创办,与德国和欧洲联系紧密,交流频繁,在20世纪50年代之前一直采用德语教学。同济大学的德语教学可谓中国德语教学的缩影,有历史悠久,规模较大、类型齐全和注重质量四个特点。
3.对外经济贸易大学:西班牙语、阿拉伯语
对外经济贸易大学西班牙专业始创于1954年,是全国范围内最早建立的西语专业点之一。西语加贸易,对外的外语专业就业形势一直很好。阿拉伯语专业创建于1954年,是我国开设此专业较早的院系之一。师资队伍强大,科研水平在国内名列前茅。学生就业水平一直保持在较高的水准。
4.黑龙江大学:俄语
黑龙江大学作为黑龙江省属重点综合性大学,凭借黑龙江与俄罗斯接壤的良好区位优势,大力发展其俄语语言文学学科。俄语是黑龙江大学历史最悠久的专业之一,是国家重点学科,拥有博士、硕士点,设有俄语语言文学研究中心。随着中俄关系的日趋紧密,学习俄语将大有所为。
5.广西民族大学:越南语、老挝语、泰国语、柬埔寨语
广西民族大学是国家外语非通用语种本科人才培养基地。广西民族大学依托毗邻东南亚、东盟博览会和南宁国际民歌节的优势,独创的“3+1”人才培养模式,使非通用语毕业生的就业率始终保持在100%。目前广西民族大学先后有数千名学生以交换的方式到越南、泰国、柬埔寨等国从事教学或翻译工作。
6.武汉大学:法语
武汉已成为法国在我国投资最密集、投资强度最广大的城市,武汉同法国的经济合作已不在局限于单一的汽车领域,而是向金融、商业连锁、高新技术、石油产品等多个领域迈进。武汉大学已成为我国最大的法语培训基地,武汉大学与法国20多所大学签署了合作交流协议,成为我国对法教育与科技合作交流的重要基地和窗口。武大的法语学科名列全国第二,有从本科——硕士——博士的完整培养体系,且留法人数持续为全国第一。
7.大连外国语学院:韩语、日语
大连外国语学院是外语人才的摇篮,是通向世界的桥梁。学院利用与韩国和日本隔海相望这一优势与日本的早稻田大学、九州大学、长野大学等多所名校开展联合办学。日本是接受中国留学生最多的国家之一,日本、韩国也是中国在亚洲的重要经济伙伴。
8.广东外语外贸大学:日本语、印尼语马来语、
泰语、越南语、朝鲜语、法语
广东外语外贸大学是广东省涉外型重点大学。学校拥有设备先进的全景国际贸易仿真实验室和同声传译室。广州作为国际性商业大都市,与东南亚各国的距离较近,有浓厚的外语背景和得天独厚的条件,小语种专业一枝独秀。日语专业是广东省高校最早的硕士点之一。
哪个托福培训机构好
线下的托福机构,相对知名的就是新东方、朗阁、新航道和环雅等。
找托福机构建议前期一定要多考察几家培训班,充分利用好免费的咨询,把自己想要了解的通通问清楚,比如师资、价格、服务等。非正规的品牌,不只坑钱,还会耽误你的时间,耽误你的申请。
联合国是如何培养翻译人员的
联合国是如何培养翻译人员的
一、联合国对笔译人员的基本要求
联合国的翻译工作从其成立第一天起就开始了。它涵盖阿、中、英、法、俄、西六种正式语文的口译,即同声传译、笔译、编辑、逐字记录、文字处理等。在各个工作地点从事与语言相关工作的有上千人。仅以中文笔译为例。联合国在五个工作地点(纽约、日内瓦、维也纳、内罗毕和曼谷)有中文笔译服务。其中规模最大的是纽约。纽约的中文笔译处有64名笔译人员,包括11名资深审校(相当于国内的译审)。
那么怎么进入联合国从事笔译工作呢? 可以说并不容易。所有笔译人员必须通过联合国组织的竞争性考试才能进入候聘名单,录取率在0.5%到1%之间。而且联合国在主要工作地点严格区分笔译和口译,不允许笔译人员做口译,也不允许口译人员做笔译,除非通过相关的竞争性考试。只有在内罗毕和曼谷这样的小型工作地点才不那么严格。
联合国对翻译人员有着严格的要求,仅以笔译人员的职位为例,共分为P2、P3、P4和P5四档。P2为协理笔译员,是刚开始工作、没有长期翻译经验的笔译人员,一般经过两年的试用期,表现令人满意后转为P3,并获得长期合同(相当于终身合同)。P3为翻译,其主要任务是翻译初稿。P4为审校,其职责是审定译文或自译自审。P5为资深审校,主要职责是审定内容极为敏感、复杂或技术性很强的译文;翻译内容极为敏感、复杂或技术性很强的文本,同时要有一定的管理、协调能力(如中文笔译处的每位P5都是对应大会各主要委员会的小组组长),并具有出色的分析能力和中英文撰写能力。一般从进入联合国到晋升为P5要经过20年左右的时间,而且因职务有限,只有出类拔萃的审校才能晋升。
那么联合国对笔译人员的具体要求是什么呢?
总的来说,要求都体现在所谓的“核心能力”(core competencies)中了,而核心能力又随着级别的提高而增加。如:
a. 对P4的要求是:
i. Professionalism:
ii. Teamwork:
iii. Technological Awareness.
b. 对P5的要求除了以上三项外,还增加了:
i. Leadership
ii. Managing performance
具体来说:
1. 首先要精通主要工作语言,也就是通常所说的“母语” (excellent command of the main language)。
此处的“精通”意味着熟练掌握语言的精妙之处和语言背后的文化。这一点被认为理所当然,但实际上常令人感到差强人意。在实践中我们感到对母语的掌握在很大程度上影响了将原文(尤其是新的概念)转换为准确、通顺的译文。作为笔译,吃准原文是最起码的要求。但要再提高,就是拼中文。
正因为如此,联合国非常重视翻译在译入语上的修养。为保证翻译质量,严格要求笔译人员译入母语,而不能译出母语,如中文处只做英/法/西/俄译为中文。如在极个别的情况下需要做中译英(如英文处懂中文的员工人手不足),则中文处只能译初稿,而一定要英文处的`审校最后把关。
2. 精通原文(excellent command of a passive language)。
联合国的笔译人员常年在极大的压力下从事敏感的工作,这就意味着他们对原文的掌握要非常扎实。正像口译人员要适应不同口音的发言一样,笔译人员所处理的是不同国家、不同教育程度的人所写的英语。
此外,联合国是193个会员国之间开展多边外交的场所,联大、安理会、经社理事会等通过的决议都是各个会员国“磋商”出来的妥协产物。因为联合国主要机构通过决议时遵循的是“协商一致”的原则,也就是只要有一个国家强烈反对,决议就通不过。而各国代表立场不同、关切不同、要求不同、理解不同,因此,为了达成“协商一致的原则”,各国不仅在实质立场上要有取有予,在文字上也要加以反映。当立场的差异难以弥合而又不能各说各话时,就要搞文字游戏,做到表面上看不出分歧。为了做到这种“不一致中的一致”(即实质不一致但文字上一致),各位代表常常八仙过海,各抒己见,或置英语语法于不顾,或用词怪僻,让人似懂非懂,或把句子绕来绕去,弄得云山雾罩。此类有意和无意之举也是造成联合国英语与众不同,甚至莫名其妙的主要原因之一。有人将这种决议戏称为“天书”。有人称联合国文件的英文为 UN speak 或 UNese或者干脆叫un-English (以至于联合国文件的中文译文也因此被戏称为“un-Chinese”)。所以,联合国的翻译不能仅仅是跨语言的转换,而必须是跨文化的沟通,不仅仅是文字上的转换,而必须为形形色色的受众所接受。
3. 出色的翻译技巧和实际翻译经验。
这点不必详谈了。严酷的竞争性笔译考试的目的就是优中选优。能通过这种考试的基本上都是做过几年笔译的老手,而且经过短时间的在职培训就能上手。
4. 拥有广博的知识面,同时在某些领域中有专长(specialization),知识面要既深又广。
i. 首先,一定要做“杂家”。联合国处理的问题极为庞杂,涉及人类社会的方方面面,而且其范围还在不断扩展。新的概念、新的词汇层出不穷。在联合国做翻译就像穿上了红舞鞋,要不断学习才能跟上形势的发展。尽管纽约中文处有64名高素质的笔译人员,但谁都不能只当“偏才”。一名笔译一天中可能接触各类文件。上午先做裁军文件,中午又干安理会关于某维和特派团的决议草案,下午再做关于可持续发展的文件。所以适应性要强;
ii. 其次,要争取做“专家”。所有的资深审校都必须至少有一个精通的领域(不论是国际法、裁军、财务、审计还是人权)及多年翻译该领域文件的经验,要能够处理该领域中最复杂、最敏感、技术性最强的文件,要能够透过表面文字,吃透原文、把握细微之处,抓住并传递正确的信息。审校和资深审校的区别往往就在于对内容的把握程度。近年来招聘的人员中,相当比例的人员专业不是英语,而是法律、财经和国际金融。我们鼓励所有员工在进入中文处后,要先做“杂家”,再结合自己的兴趣、专业和特长,开发自己的专长。
5. 热爱笔译工作。
这还用说吗?你会说当然了。那你能几十年如一日地认真从事笔译工作吗?从某个角度说,联合国的职业不仅稳定,而且是超稳定,一般进去就一直干到退休了。比如中文处目前最小的员工2010年进来,2044年62岁时退休。联合国正酝酿推迟至65岁退休,也就是说她可能在中文处干37年笔译。这就要求不仅爱翻译,而且一定要对国际政治有一定兴趣,热爱联合国所代表的崇高的事业。也就是不能仅仅把笔译当成一项养家糊口的职业而咬牙坚持,而要当成自己喜爱的事业。联合国的翻译要有历史责任感,因为我们的产品不是转瞬即逝,而常常是要留在历史中,为后人反复引用,且对国家政策产生影响的。
6. 政治敏感性:
联合国是一个政治性的国际组织,即使表面上很技术性的琐碎问题都有政治敏感性,联合国文件可以说是这种政治性的集中体现。所以作为笔译人员,脑子里要始终绷着这根弦。否则似乎无伤大雅的错译都有可能产生爆炸性的政治后果。
由此可见,联合国的笔译人员是多面手,综合素质要求高。不仅要有出色的中英文水平、翻译水平和“一专多能”的知识面,还必须有很强的分析、研究和查找资料的能力,较高的电脑水平和较强的沟通能力。
二、联合国如何培养笔译人员?
下面,我再谈谈联合国对笔译人员的培训。
首先,联合国对笔译人员的培养始于学校。联合国为招聘到高水平的笔译人员,开展了一系列外联活动,主要措施就是同全球23所大学签署了备忘录,涵盖所有六种正式语文,其中在中国有三所大学,即北外,上外和广外。根据双方的协议,联合国大会部向相关院校提供教材,介绍联合国的工作机会及要求,参与设计课程,并鼓励员工结合探亲假举办讲座,参与授课和结业考试。此外,各个语文处每年春、夏举办两次各为期两个月的实习活动,一般从每个签署了备忘录的院校招收一名在校翻译硕士生,结合实战对他们进行培训。
比如中文处每次招收三位实习生,每人配以一位审校做导师。他们参与翻译联合国的文件,译稿由导师审改后向他们提供详尽的反馈。所有实习过的同学都感到收获很大,非常喜欢联合国的工作及中文处的工作氛围。这些措施虽然不是定向培养,但对于让有志到国际组织工作的同学了解联合国的职业前景和要求,并有针对性地学习、备考都有帮助。据统计,近五年来通过联合国语言类竞争考试的考生有一半来自备忘录院校。
对于在职人员呢?联合国非常强调翻译人员的不断学习和在职培训:联合国笔译所需要的知识和技能 (不论是对问题的熟悉程度、政治敏感性、对联合国特有用语、特定译法的掌握、使用电脑、查找资料以及分析、判断的能力)都是需要多年积累的。为此采取了以下措施:
1. 中文处专门设有一名培训专员,由资深审校担任,负责安排新同事的入门培训和其它同事的在职培训。培训的方式多种多样,比如:
i. 对新来的同事从题材、IT工具、查找资料、工作流程等方面进行一对一辅导,使其初步了解了解联合国翻译要求(准确、通顺、统一),养成良好的工作习惯:留心、勤查、多问、好学;
ii. 对老同事则抽查成品 (包括译稿和改稿)并将有典型性问题的稿子发给有关同事学习,组织与翻译有关的研讨活动,请资深审校就改稿举行专题讲座,并在处里的翻译论坛上答疑解惑;
2. 在日常工作中,审校在改完稿后同翻译进行交流并提供反馈;
3. 中文处还不定期组织专题讲座,邀请联合国各个实务部门和中国常驻联合国代表团的专家们,以及对某些问题有透彻研究的同事,给笔译人员系统介绍联合国在一段时间内所处理的重要问题。
4. 联合国还鼓励外部学习,主要是资助工作人员利用联合国以外的学习机会。学习内容既有专业性质的 (如去清华公管学院、北京外国语大学、中国政法大学、武汉大学等),也有语言方面的 (如去法国学法语、去莫斯科学俄语等);
5. 此外,联合国人事部门还组织各种培训班,既有语言方面的(免费学习各种正式语文),也有IT方面的 (Excel,Access等),还有素质教育。
6. 当然,每个人都可根据自己的情况和职业发展方向制定学习计划。比如,中文处网站有几十个专题,每人根据自己的专长、兴趣和发展方向,认领一个或几个专题,撰写的内容包括专题介绍、重要文件、核心词汇、文件模板、有用链接等。
总而言之,联合国对翻译人员培训的做法是:起步早、入口严、重视培训、强调不断学习。鉴于时间有限,我今天就讲到这里。希望这些做法对有关翻译院校有所借鉴。我也愿借此机会同大家交流。
外国语学校有什么不同
问题一:外国语学校与普通学校有什么不同 你是问中学吗?如果是的话就追加问我就是了,我是成都外国语学校的,今年刚毕业。
问题二:外国语学校和普通一般学校在教学上有什么区别 我觉得应该是注重基础国学教学外,更加注重学生的身心健康发展。以学生个体为中心,尊重学生的个性化发展,在学习中实践。在实践中学习,做到了真正的素质教育。
问题三:什么什么外国语学校(即XX外国语学校)是什么意思,它在办学及其它方面与一些非外国语学校有什么区别 重视外语能力的培养。我从小一直到高中都是外国语学校。我们学校出去外面读书,外语都是强项。而且有多语种,还可以学习德语,法语,不过这个因学校而异。大多这些学习在其他文科发面也不会是很弱的,但外语真的是强项。
问题四:外国语学校和普通高中有什么区别? 不是所有的外国语学校都不算普通高中,只有全国有十七所外国语学校具有保送上大学的资格,普通高中没有,他们是:
天津外国语学校
石家庄外国语学校
太原础国语学校
长春外国语学校
上海外国语大学附中浦东校区
上海外国语大学附中浦西校区
南京外国语学校
杭州外国语学校
厦门外国语学校
南昌外国语学校
济南外国语学校
郑州外国语学校
武汉外国语学校
广州市广外附设外语学校
深圳外国语学校
四川外语学院附属外国语学校(重庆外国语学校)
成都外国语学校
还有,他们的外语教学一般比较强
问题五:英语培训学校。和外国语学校有什么不同吗。不同之处有哪些。学习时间更长,自习课比较多,一天最少两节自习课。教育大纲规定的科目全部有,还有额外的专业课,兴趣课。英语实行小班教育,高级老师、特教、外教上课。在外国语学校当然可以考国外的大学,只要你交得起学费,成绩能达到国外学校的要求,基本上问题不大。学校还有外派生,交换生,与美国的一些中大学都有来往。民办公助的学校算不算私立学校?广西师大附外是广西考取一本上线率是最高的,去国外读书的学生也最多的。
英语培训学校只是一个培训机构,
问题六:为什么有的学校叫外国语学校?跟别的学校有什么不一样吗?还是注重英语? 全国有好象是14所教育部承认的外国语学校 这些学校的保送生比较多 就是和好多大学都有联系 可以保送上他们的小语种专业 而除了那些教育部承认的外 其他外国语就不一定是什么的了 像我曾经所在的学校是第二外国语学校 也有保送 也和一些大学有联系 但就不如教育部承认的那么好了 这种学校就是自己在努力向更好的外国语学校发展 比如开设小语种班级 加多英语课程 开展英语活动等等 一般来说还是和别的学校有一定区别的 那样才能体现出他的特色
问题七:报考外国语学校有什么要求吗? 我就是杭外的.1.首先要六年纪的期末考试全优(期中可能也是要看的)然后由学校推荐上来,2.然后要先通过杭外的体测,有立定跳远.400米和实心球.这个一般还是能过的,标准应该会变,所以和我们当时也许不一样.但总体来说不难.3.通过体测后来杭外参加考试,而这个考的都比较活.书上的内容基本是没有的,考的是你的应变能力和举一反三的能力,所以知道这个分数线对你没用,因为你不知道别人考的怎么样而且也不知道今年的难度和去年的比是相差多少.(我们那届就有考过爱斯基摩语和算什么八卦图.)4.然后应该有口试,其实上一个过了这个基本也就过了,除非你英语什么都不会,连ABCD都不认识才可能有危险5.然后就是分班考了,若你已通过,在口试后应该会给通知书,分班考则是看看你在全年级的排名,所以这是无所谓的.最后祝你成功吧.学费杭州本地是500多全部加起来1000左右,外地若是考进来的是6000左右,若是外籍生(如香港,台湾等)则一学期2万左右
问题八:杭州外国语学院和杭州外国语学校有什么区别 杭州外国语学院一般指浙江外国语学院。
浙江外国语学院简称浙外,是省属全日制普通本科高校。杭州外国语学校是浙江省教育厅直属的浙江省一级重点中学。前者是大学,后者是中学。
浙江外国语学院设有英语语言文化学院、西方语言文化学院、东方语言文化学院、中国语言文化学院、国际工商管理学院、教育科学学院、科学技术学院、艺术学院、应用外语学院、社会科学教研部、体育教研部、国际学院等12个教学单位;开设英语、日语、法语、 *** 语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语等25个普通本专科专业。
杭州外国语学校占地面积405亩,建筑面积约12万平方米,共有教学班42个,其中初中12个班、高中30个班,每班40人,共1680名学生,教职工近300人。
问题九:不同学校的外语专业有不同吗? 我是外语专业的,外国语学院比起综合学校的要好!首先是重视程度,其次是师资力量。建议不要报综合大学的外语,不太受重视
上面就是peixunla.com小编为大家带来的:武汉培训法语初级班的哪个好?的全部内容了,更多精彩请持续关注我们。