Das saß!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海Wohin sind wir geraten? 我们到哪儿了?Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!Sitz nicht so herum,tu lieber etwas! 别闲着了,干点活吧!Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你这里布置得真漂亮Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包? (eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切 (才怪。)Pack dich,Xu Ye~~ 死开!(粗)Packt euch zum Teufel,Xu Ye~~ 见鬼去吧!(粗)Au Backe! 哎呀!Anscheinend ist niemand zu Hause. 看样子没人在家Ich laufe niemandem nach. 我不强求任何人Das Foto schmeichelt ihr. 照片比她本人漂亮Nicht berühren! 禁止触摸!Das berührt mich nicht. 这与我无关 = Das geht mich nicht an.Bilde dir ja nicht ein,dass ich dir das glaube. 你可别以为我会相信你这一套Du machst mich ganz verwirrt. 你把我完全搞糊涂了Ich verstehe vollkommen. 我完全明白了Ich verstehe Bahnhof. 我完全听不懂
温馨提示:
本文【长沙德语培训:Setz mich nicht unter Druck!】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。