中、日、韩,哪种语言更难?
也是笔者对人类语言认识的潜谈,
如有不到之处,敬请评、批:
观点是站在一个立场对其它立场的一种看法和解释,
1.如果你的母语是汉语,那只能比较
日语和
韩语,相对来说要学好,日语较难!
2.如果你的母语是日语,那只能比较汉语和韩语,相对来说要学好,汉语难学!
3.如果你的母语是韩语,那只能比较汉语和日语,相对来说要学好,汉语难学!
4.如果你的母语是这三语之外,那么,要学好,都难学……
所以笔者做了这么一个区别难易度的简单等式:日韩汉韩汉日这样比起来,难易度分别为:
汉语日语韩语……
每种语言都有它独特的风格和特点:1.
韩语:韩语语法的规范性和规律性都很强,是一门很严谨的语言;韩语注重的是语调上的变化,用“助词”来更好的实现这一效果,比如在我爱你“사랑해”后边加上“요”和“다”中,前者表示女生对男生说的比较矫情的感觉,而后者是男生对女生说的有种男子气概的意思,就如汉语说,“您好”和“你好”,您好表示对说话的对方的尊称,而你好可用于任何场合,而这种类似的语调的助词在韩语中表现的更多,更杂,也可以说是韩语中较难的一点……在文字书写上,只要掌握了21个母音和19个子音的写法后,再学会怎样排出一个正确顺序的字就会很快掌握,日语语法的总框架和韩语一样(都是主宾谓结构),但是细节上的规律没有韩语强,类似的说法蕴涵的涵义可能千差万别,因此,日语是越往后越难学。韩语汉字几乎都是一个字一音的,且大多数韩语汉字和汉语汉字的读音有很强的对应规律,多音字只占很少部分,而发出的音节约一万余种!而在我对韩语的浅学之后,觉得好多音汉语是没有字能读出来的(例如:人类인류、线줄、等相当多的音),韩语汉字几乎都是一个字一音的,且大多数韩语汉字和汉语汉字的读音有很强的对应规律,多音字只占很少部分,而发出的音节约一万余种,这也就大大增加了韩语的感情色彩,因为有独特的“助词”,所以在大家看到的“韩剧”中,才有那种令麻痹的感情色彩!表达同一意思的一个句子,在“助词”的协调下,能做出很多情感变化上的话!
韩语是先有的自己民族的语言,后有的文字,通过对汉语的借鉴,发明了自己独特的简单易书写的文字,2.
日语:日语的语音比韩语简单,在发音上比韩语难掌握,因此日语入门比较容易,但是越学越困难;韩语则反之,入门之后,难度总体来讲是比日语低的,因为韩语系统性和规律性比日语强。日语属于黏着语,语法内容丰富,以时态、格的变化来表情达意,而且日语的词汇也并不比汉语简单(日语的词汇太杂乱,本民族的“和语”,外来的“汉语”和西方“外来语”相互杂糅)。日语语法的总框架和韩语一样(都是主宾谓结构),但是细节上的规律没有韩语强,类似的说法蕴涵的涵义可能千差万别,因此,日语是越往后越难学。!日语的规律性及其复杂,因此规律和语法的掌握是学习日语的一大重点、难点之一,举个例子:喫茶店でお茶を饮む(在茶馆喝茶),很简单的一个短语,其中的第一个“茶”字读さ,第二个“茶”字却读ちゃ;就连“日本”的国名也是在不同的语境下,时而读做にほん,时而读作にっぽん;……
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。3.
汉语:汉语是中国语言的一个代表,所以又被称为“中文”,汉语属于孤立语,分析语,语法内容简单,汉语的书写方式是一种象形文字的汉字,并没有时态、格的复杂变化,只是靠字、词的排列组合来表达各种语意,但是汉语的词汇太丰富了,汉语中无时态变化,
动词 形容词也无变化,无连读,语言简练,发音清晰,语速缓慢。是很容易学的一种语言。难学的是汉字
。不过,汉语的虚词有些时候会造成一些复杂的语法现象,对学习造成了一些障碍。汉语难学在词汇;
而可以发出的音节大约只有1600个,同一个音可以写出有平均90个字左右,再加上每个音又有四种语音上的变化,一声平,二声扬、三声拐弯、四声降!在五四运动之前后,由“文言”,(是一种以孔子时代所使用的以“雅言”为基础的书面语)变为现在的被称为“白话”(即以北方话为基础的现代书面语)。在现代汉语的书面语中,文言已经很少使用了,但是文言文中的某些部分仍以成语的形式保留在现代汉语中。所在现代汉语又比古代汉语易掌握得多……如果不学汉字,只学汉语发音口语,是最简单的一种学习的方式,而且不需要记几万个形象都类似而又不一样的字……比如说,“我爱你”这句世界上人都感冒的话来讲,只用拼音“woai ni”再加下音调wo (三声)ai(四声)ni(三声)来学习口语的话再简单不过……但要掌握一种语言,不仅要掌握它的口语,还要认识它的文字,如果只用汉语拼音来学口语,会成为中国人称之为的“文盲”……没有别的意思,只是认为想学习汉语交流用语的外国朋友,何不防采取只学习汉语中的拼音呢!
汉语的语言和书写几乎先后出现,文字被 称为 象形文字!
对语言的认知:
因为有了人这种相比其它动物之下不同的动物而言,人也要生存,生存要交易,交流要用到比动作方便的方式,所以人类出现了被称为“语言”的这种供交流和传达信息用的东西,而因为信息在必须不能发音的情况下也要传递,譬如说,今天打了什么猎,明天打了什么猎,这一年每天分别打了什么猎,任何人都不可能完成这种大脑式记忆工作,所以“文字”出现了……只是因为地球上的人类不可能同时交流,历史上先后也就出现了3000多种不同种族的语言!在时间的长河中,语言便成了自然而然的人类文明的产物……
所以,不论你接触的人是哪个国家,讲的是哪种语言,不论是强国、弱国、这种语言使用的人多、人少,我们都应当尊重它,尊重这个人类历史给我们留下的最宝贵,最应当珍惜的东西——遗产!
这也是人类史上最完美的艺术——语言!
日语和韩语和中国人说话的语序是一样吗
日语韩语和汉语是不一样的,咱们是主+谓语动词+宾语名词,我干了什么,而韩语日语的语序是主语+名词+动词,也就是 我 什么 干,小时候看电视,电影里日本鬼子都说 你人大大的好,你饭吃了没有,实际上这就是他们语序的原因,换作咱们来说应该是 你是好人,你吃了饭没有。再加上在韩语中会有很多 四米大之类的发音,它们只是一种没有任何意义的成分,表示前面的成分是做句子的主语,谓语还是宾语,是疑问句还是陈述句,是现在时还是将来时,过去时。
中韩语的翻译方法是什么?怎么做?
随着信息技术水平的日益提高,我们在日常中除了会使用到手机,电脑也是离不开手,那么今天小编会分享到一个电脑上翻译的操作技巧给大家,操作分俩种,中英文在线翻译和使用翻译器进行翻译,感兴趣的小伙伴我们一起来看一下。
工具/原料
一台电脑
操作方法一:中韩文在线翻译
由于是在线翻译,我们首先需要通过浏览器搜索进入工具中,进入到这样一个在线操作工具以后,选择【文档文本翻译】下方的【中译韩】功能。
请点击输入图片描述
在跳转到添加内容的页面中,我们首先在左侧文本框内添加中文内容,添加完成后,点击页面中的【翻译】按钮进行翻译操作。
请点击输入图片描述
3
翻译完成以后,会显示在右侧的文本框中,需要使用翻译后的内容,直接选中这些韩语内容然后进行复制即可。
请点击输入图片描述
求学习高手指点 韩语和日语共同学习问题
这个主要的问题在于时间的把握啦,我是在学校学
英语 在家自学日语,学了一段时间,但是效果不是很好,时间是个大问题,我们学校课程很紧,在家空闲的时间很少,所以我现在差不多也把日语先放下了专心学英语,如果你的时间充裕的话,建议你在家里自己看视频学习日语,记笔记,然后有时间就看一看,相对于韩语来讲日语的发音还算比较简单的了,但是语法和汉字的认读上还是有一定难度的,总体来看要比韩语难学,这就要求你在学校学好韩语的基础上尽量每天把下课的时间利用起来,积累一下日语中的汉字用法、不同情境的读法、单词等等,但是要注意主次,不要把更主要的韩语荒废了,像你说的,只要日语能达到看得懂讲得出就行,所以你也不低苛求太高,也不要心急,日积月累,一定会有好的成效的。
韩语和日语有什么区别?
日语和韩语的语法基本上是一至的。
同样有词性分类清楚,且用言活用形变化清楚,有本族词,汉语词,外来语词,自创词,数字使用非常复杂,拉尔阿勒
泰语系,主宾谓结构,时态非常清楚。自动词、他动词分别清楚,粘着语,每一个文法含义清楚,多定语句,多长句,多被动句。有系统的敬语体系。以上便是日语和韩语的共同点。
当然韩语和日语相比,也是有区别的。例如,在现代韩国语中,汉字只要可能,就不使用,一般来说,普通的书刊,杂志等出版物,都没有汉字的踪影了。而且韩国人的识字能力同中国人与日本人相比,简直不能相提并论。
其它方面,韩语的语法和日语相当,也是粘着语,语序是语宾谓。也有发达的敬语,但是没有男女用语差别。方言不如汉语和日语明显,全国几乎可以通行比较标准的韩国语。因为罕用汉字,所以汉字的读音方面也没有音读和训读的区别。
韩国语较日语少了一个形容动词。
发音方面,韩语方面比日语多了一个收音,且发音规则较多,但是韩国语没有音调。