牛求艺 韩语

请问,听说日语韩语有缺陷,是什么缺陷呢?

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年05月19日 00:11

2025年【韩语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

韩语报考条件是什么?韩语培训费用是多少?韩语专业课程都有哪些?

点击咨询

请问,听说日语韩语有缺陷,是什么缺陷呢??

日语
优点:发音简单,能提高语速。文字采用表意方块字和表音假名混用,逻辑严密。
缺点:同音单词太多,多音节单词太多,非常容易造成单词歧义,单词记忆困难,文字也很复杂且缺乏系统性。
韩语:
优点:发音较为简单,文字非常科学而且容易学习记忆。
缺点:实词虚词混在一起,给阅读理解造成困扰。同音单词特别多,非常容易造成歧义。
汉语:
优点:发音较为简单,语句简洁。文字采用表意文字,避免不同方言的互相交流困难。文字灵活组词,避免记忆大量单词。
缺点:语法不严谨,容易造成语法歧义。文字太复杂,学习起来比较困难。

韩国人以前全部使用汉字为什么废除以后用韩文表达意思不会扭曲?

您好!
准确地讲,在世宗大王组织学者发明朝鲜民族文字前,朝鲜半岛完全使用汉字。
为何要发明民族文字?因为朝鲜语与汉语语法结构完全不同,如果完全使用汉字,许多朝鲜语的语法成分无法表达,而要全面推广汉语是不可能的,我们学十几年英语,不少人不还是开不了口、看不懂稍微复杂点的文章吗?
总之,用民族文字,就是为了开化百姓,把所讲的能记录下来,同时也为了让人们在学习汉字时能准确记录发音方便学习而不是要废除汉字。
有了民族文字,汉字并未从朝鲜半岛消失,一来事大主义文人排斥民族文字,二来百姓可以根据自己的汉字能力自由选择混合汉字使用,以同时发挥两种文字的优点。
到了19世纪,朝鲜半岛日常文字使用的主流就是混书,即汉字词用汉字,固有词以及表达语法的部分用民族文字,较好地解决了民族语言的记录问题,当然副作用是训读体系几乎消失,民族语言与汉语被死死地通过汉字词而绑在一起难以完全独立。
日本投降后,一来独立带来民族主义情绪高涨,二来当年日本殖民者排斥朝鲜民族文字,而日语中又大量使用汉字,所以作为对殖民文化政策的反弹,朝鲜半岛出现了国字专用政策,汉字逐步从书写工具的角色淡出。
由于韩国近几十年来大量引进英语外来语单词,汉字词在语言中的作用有所降低,而且一般情况下,人们也有意避免使用汉字词造成的歧义,所以完全用民族文字在多数情况下也不会扭曲语句的含义,但汉字词毕竟渗透进朝鲜语中,所以歧义问题迄今也并未彻底解决,这时仍需要用括号加注汉字的方式表达准确含义,但这种情况并不多。

为什么日语不能完全取代汉字,而韩语却能完全取代汉字?

你好,我在网上找到一篇很好的文章,可以供你参考,希望你能满意我的答案.
西方的坚船利炮逐渐叩开了东方诸国关闭已久的国门。随着西方的侵略,西方文化也进入东亚各国,其文字也或多或少影响着东亚各国的文字。
早在开国前,西班牙、葡萄牙、荷兰等国就与日本打交道,日本也吸收一些西方的文化。此时在日本流行学习西方文化的“兰学”,积极介绍西方科技。那些兰学家根据日语与西班牙、葡萄牙二语的某些相似性(一个此种元音与辅音之比基本为1:1),采用罗马字(Romaji,ローマ字)标注日语读音。如“铃木(すずき)”为“Suzuki”,“山田(やまだ)”为“Yamada”。在中国明清之际,也掀起一股“西学东渐”之潮。一些有识之士,如徐光启等,积极与西方传教士利玛窦等合作,引进西方先进文化。他们用拉丁字母处理了汉字注音中非常困难的切分音,使汉字注音更加方便。
开国(为了行文方便,这里统一用日本的“开国”来说东亚各国的类似情况)后,西方文化更进一步传入东亚各国,不同文化的斗争也日益明显,在文字方面也一样。
日本:“废止汉字”到“限用汉字”
明治维新后,日本迅速崛起,经济文化发展迅速。针对汉字的弊病,社会上掀起了一股口头语与书面语一致的呼声。“废止汉字论”“专用假名论”应运而生。它的出现是有很深的背景的。
日本在明治维新后积极发展教育,但汉字难读、难记。日本人读汉字读法众多,非常复杂,有训读,有音读,训读又分本字训和熟字训,音读又分吴音、汉音和唐宋音等。如“人”,日语训读为“ひと”,吴音为“にん”,汉音为“じん”,另外,“一人”读作“ひとり”,“二人”读作“ふたり”;“春”可读为“はる”,也可读为“しゅん”;“间”可读做“あいだ”或“ま”,但“人间”应读作“にんげん”(吴音)或“じんかん”(汉音);同样为“行”,说“修行”时读作 “ぎょう”,说“旅行” 时读作“こう”,说“行灯” 时读作“あん”;“上”可读做“うえ”“あがる”“あげる“のぼる”“かみ”;“下”可读做“した”“しも”“もと”“さがる”“さげる”“くだる”“くだせる”“おりる”等。
还有许多汉字发一个音。如“国を治める”“身を修める”“税金を纳める”“刀を鞘に収める”中,划横线的部分都读“おさめる”。同样为“金品をおさめる”,当钱物归对方时,划线部分是“纳める”;当钱物归自己时,划线部分是“収める”。
第三,汉字数量庞大,而日常生活中主要使用的汉字大约只有4000~5000个,其余的罕用汉字非常难以记住。日本大正、昭和时期一位词作者名叫“葛原しげる”,其中“しげる”若用汉字写为草字头加去掉中间竖线的“幽”,这种字决无他例。
第四,汉字形似字多,容易搞混。如“杨柳”的“杨”和“抑扬”的“扬”,乍一看很难分清。
第五,汉字笔划多。如“兿”(后简化成“芸”),看起十分繁琐,也不利于教学。
第六,汉字字体繁多。在日本,“様”有“様”(用于最值得尊敬的人物)“檨”(用于地位其次的人物)“様”(用于普通人)。
随着现代印刷业的发展,汉字的弱点越发明显。印刷工人需要在摆满活字的一侧墙边边走边看稿子,寻找需要的汉字(文选);之后还需把汉字按正确顺序排列好(植字);之后,还要把使用过的活字再放回原来的位置。这种工序非常麻烦。
甲午战争后,中国惨败。中国的衰落也使一些日本人产生了弃用汉字,“脱亚入欧”的想法。
但废止汉字论最终在日本碰壁。日本仍然使用汉字。在二战结束前日本曾使用4000~5000个字。即使二战期间日中为敌国,日本也未禁用汉字和汉语词。
只是在二战后,1946年,文部省公布了1850个“当用汉字”,1981年又公布了“常用汉字表”,以1945个汉字为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。且规定了汉字的读音(只可音读、只可训读、音训均可)。汉字受到限制。
为何日本会继续使用汉字,原因如下:
第一,汉字为表意文字,而假名为音节字母。表意文字可清楚地表达该词意思。如在拖拉机上装硫酸,上写“危”给人感觉肯定比“あぶない”或罗马字 “abunai”强烈。对英美人来说,许多人并不知道“graminivorous”是什么意思,但日本人肯定知道“草食性”的意思。
第二,汉字的表意性使日语避免了许多同音词带来的麻烦。如上面所说,“金品をおさめる”,如果“おさめる”不用汉字,是很难区分究竟是“纳める”还是“収める”。同音词的存在使日语必须使用汉字加以区分。
第三,日本人一直对中国古代文化有种崇敬之情,汉语词一直被认为比和语词品味更高,汉字自然比假名品味更高。如“今日(こんにち)”比“今日(きょう)”,“昨日(さくじつ)”比“昨日(きのう)”品味更高。甚至在正式场合尽量使用汉字。如一段招聘广告为:
事务経理多少 高卒年32迄·固给15万升,给年1赏与年2隔土休 歴持细面
这段话,只要是对日本汉字有些了解的,都能全部读懂。
除了限用汉字,文部省还公布了一些略体字和简化字,即“新字体”。如“体”→“体”,“国”→“国”。它们有些与中国简体字一样,有的不一样。如“艺”→“芸”,中国简化为“艺”。这样,日本基本克服了汉字难懂、难记的弱点。
韩国、朝鲜:“国汉并用”与“韩文专用”
《江华条约》签订后,列强对朝鲜侵略加深,朝鲜国内也掀起了民族、民主运动。甲午战争后,朝鲜“独立”,于1898年改国号为“大韩帝国”。此时,韩国国内的民主人士大力宣扬新思想,新闻业也迅速兴起发展。为了启发民智,宣扬平等思想,他们采取国汉并用文字政策,让韩文(??)与汉字混用印刷。这样吏读在事实上被废除,原来只有贱民与妇女使用的谚文被广泛使用。
1910年《日韩合并条约》签订,日本吞并朝鲜,成立朝鲜总督府。总督府压制朝鲜语与韩文,甚至将其列入“外国语”。“三·一”运动后,总督府实行“文化政治”,允许朝鲜语与韩文存在。进入30年代,随日本日益法西斯化,日本对朝鲜的压榨也越来越深。总督府实行“内鲜一体”(内:日本;鲜:朝鲜),完全禁止使用朝鲜语与韩文,将日语定为通用语言。
二战结束后,朝鲜人民从日本的锁链中挣脱出来,社会上掀起了废除日语的呼声,与此同时,也有人提出废除汉字,专用韩文。随冷战加剧,朝鲜分裂为韩国、朝鲜,文字改革却仍在继续。
韩国的文字政策相对来说比较混乱。1948年10月9日,国会制定了《韩文专用法》,规定“大韩民国的公务文件一律使用韩文,但在一般必要的时期可并用汉字”。此时,学校中教授1000个常用汉字,但社会上却大量使用汉字。韩国政府与韩国媒体的观点常背道而驰。李承晚多次强调韩文专用,而新闻媒体则以“不应有无视传统和习惯的法律案”反驳。到了60年代,汉字教育引发的矛盾日益尖锐。直至1970年朴正熙强制实行“全部韩文化”,矛盾才有所缓和。
过了几年,韩国又开始恢复汉字教育,到了1975年,汉字教育恢复,汉字以括号内标注的形式标于难懂词语之后。到了1999年,金大中政府决定在公务文件和交通标志等领域恢复汉字和汉字标记。金大中说:“如果无视汉字,将难以理解我们的古典文化,有必要实行韩、汉两种文字同时并用。”但争议仍在继续。
专用者认为:
1) 学习韩字容易,学习汉字困难;
2) 现在国内基本使用韩字;
3) 北韩及世界其他国家韩族(朝鲜族)也用纯韩文;
4) 韩国是文盲率最少的国家之一,这应归功于韩文的简单易学。
混用者认为:
1) 汉字是韩国语的一部分,特别是学术语,如用韩文表达意思不准确。韩语中有70%的汉字词,且同音异义词相当多,如用韩文则表达不清;
2) 古代、近代史籍皆用汉字记载,汉字承载着韩国传统文化;
3) 汉字有利于大脑发育,适合计算机语言;
4) 为确保韩国国力不衰,在汉文化圈中有一席之地,也需汉字;
5) 韩汉混用可各自取长补短。
必须说明:这一时期的汉文专用者并不是主张完全废除汉字,而是认为目前使用的汉
字已足够。
虽然韩文专用带来了一些好处,但其缺点也不得不提出。第一,韩语中汉字词很多,如离开汉字、汉字词,正确理解韩国语无从谈起,还会造成词义混乱。如词语 “??”既指“故事”,又指“古事”“古史”“古寺”,还有“审查”的意思;词语“??”既指“固守”,也指“鼓手”。如全用韩文写,则需根据上下文来理解该词意义,十分麻烦。第二,词语的意思概念传达不准确,构词力也大大萎缩,许多原本可派生的词只有造新词或音译;第三,汉字认识的缺乏使韩国人对古典文化修养欠缺,与传统隔离,使韩国完全脱离东亚文化圈,陷入孤立。
在朝鲜,由于是中央集权的政体,文字改革较顺利。金日成在1945年第一次指示北朝鲜xx党全部刊物停用汉字,后又指示慢慢停用,到1949年,朝鲜完全停用汉字。
但在朝鲜战争后,金日成看到短期内南朝鲜不可能并入,而当时南朝鲜仍混用汉字,故在朝鲜社会科学院指示“后代需要看懂有汉字的南方出版物及历史文献,所以需要教他们一些汉字”,故朝鲜在1954年设立汉字课至今。但朝鲜的汉字教育是作为外语教育的一部分,不纳入朝鲜语言文字体系。
越南:拉丁字母的使用
现代越南文字产生于二三百年前,最初由法国传教士根据拉丁字母所创。中法战争后,越南成为法国殖民地,只在名义上继续保留阮朝政权。法国殖民者强制越南人使用拉丁字母。在拉丁字母,不实用的喃字被排挤,但汉字仍保留着。
法国殖民者为何要强制越南人使用拉丁字母?原因如下:
一、汉喃字是越南与中国文化的纽带,废除汉喃字,也就切断了越南与中国的关系,使越南成为亲法的国家;
二、拉丁字母是法国使用的文字,让越南人使用拉丁字母,可以使越南成为一个法语国家。
但法国殖民者只对越南文字的变化起催化作用。起决定作用的是越南进步人士对拉丁字母的推动。
20世纪初,越南进步人士成立“东京义塾”,向越南民众宣传先进知识。东京义塾成员认为启发民智必须通过拉丁字母,用拉丁字母教育民众,让大众有知识,以对抗法国殖民统治。
二战之后,越南掀起了独立运动,直至1955年北越独立。以胡志明为首的北越政府宣布废除汉字,使用拉丁字母。前南越当局也在法美压力下废除汉字。
越南废除汉字也是有其深刻原因的:首先,当时越南文盲率为90%,而用汉字得先会说汉语和认汉字,这样学汉字对广大劳动人民没实际意义,且在急需巩固社会主义的越南来说很难办到;还有,越南长期处于战争状态,使用汉字的文化政策根本无法实行:越南的国情决定越南的文字改革必须迅速。
现代越南文字是由26个拉丁字母组成,又根据语言需要创制了一些补充字母,它简单易学。它的使用使越南的文盲率迅速降低。但它造成了严重的后果。越南几千年来的传统文化埋没,由于认识汉字的人越来越少。越南历史书只有靠少数翻译过的史料支撑,而大量史料则用汉字写成。越南人在生活中也离不开汉字,许多人家中都有“团结”等汉字书法,越南人结婚时也会在门前贴“囍”字。中越文化密不可分,现代越南语虽然易学,却对越南文化造成阻碍。且越南语中不同汉字的拼音经常是一样的。如“Thuong”有“受伤”之意,也有“疼爱”“商业”之意;“Tu”指“儿子”的“子”,也指“君子”的“子”,还指“死”。这样,一理解错,便“差之毫厘,谬以千里”了。
中国:拼音化到简体字
1840年鸦片战争后,中国开始沦为半殖民地半封建社会,到《辛丑条约》签订,中国完全成为半殖民地半封建社会。随列强侵略加深,西方文化也传入中国,影响着中国的知识分子。在19世纪末便有人提出中国文字拼音化,即废除汉字,采用拼音。到了新文化运动时,钱玄同提出了文字改革,这一观点得到许多先进知识分子的支持,甚至鲁迅先生也指责汉字为封建文字。在当时的社会条件下,这种论调是可以理解的。后来,中国xx党领导的革命根据地也曾实行过拼音文字政策,但未能成功。
汉字拼音化最终未成功,其主要原因有:
一、《汉语拼音方案》和简化字的制定基本解决了汉字难读难记的缺点,而这是汉字拼音化存在的基础;
二、随王选院士将汉字输入计算机的难题解决,汉字也跟上信息时代步伐;
三、过去中国为弱国,随中国重新开始富强,人们对中国文化恢复信心;
四、过去认为汉字为落后文字,而拼音文字为先进文字,但后来中国知识界普遍确立了“语言文字没有阶级性”的观点,汉字也就不存在什么先进与落后了。
但为何会出现汉字拼音化这种论调?这与汉字难读难记有很大关系。古代用直音和反切来标注字音,这需要在认识一定汉字的基础上进行,对于初学者根本无法施行,汉字急需一种新的注音方式。于是在五四运动前后,人们制定了“注音字母”(后称注音符号),它对给汉字注音和推广“国语”起了很好的作用。新中国成立后于1956年又拟订出《汉语拼音方案(草案)》,经过反复审核和修改,于1958年2月批准推行,这样现代汉字注音体系正式形成。在台湾省,仍使用注音符号。
汉字除了难度,还难记,这点在说日本时已谈过。针对此问题,新中国公布了《简化字总表》,将大批复杂汉字简化,使其易学易记,这样使文盲率得到降低,书写速度提高,也相应提高了办公效率。
除了中国大陆,新加坡也使用简化汉字。台湾本打算使用简化字,但当蒋介石听说大陆使用简化字后,在“汉贼不两立”的思想下,停止了简化汉字的工作。到了八九十年代,虽公布了一批简化字,但在台湾省,基本上仍用正体字(繁体字)。
中国的文字改革总体是好的,但也有些问题:
一、随简化字地普及,人们对正体字的认识越来越少,不利于阅读古籍和与港澳台交流;
二、汉语拼音的出现解决了汉字的读音难题,但也出现了过分依赖拼音的现象。
拼音化及其利弊
说了这么多,我们发现,这些改革全部围绕着一个主题:拼音化。那么何谓拼音化?
顾名思义,拼音化是指表意文字逐渐向表音文字过渡的过程。这是一个非常漫长的过程。
世界上最早出现的文字,如古埃及象形文字,古巴比伦楔形文字,中国的甲骨文,都是表意文字。最早出现的表音文字为腓尼基的字母表,其出现时间晚于表意文字。
随时代发展,古埃及和古巴比伦出现了同音词,这时他们便使用同一种符号标记,如古埃及用“燕子”表示“大”,因为“燕子”与“大”同音。这种标记法出现后,虽然古埃及、古巴比伦文字仍为表意文字,但已向表音迈出一步。
后来,随西亚、北非与欧洲交流增多,外来词也相应增多。此时这些表意文字发生了一些变化。如在古埃及,希腊人建立的托勒密王朝后期有一著名女王克利奥帕特拉(即埃及艳后),在书写其名时,史官写下一些符号,然后用一个圈圈住。经后人研究,圈内文字虽仍为古埃及文字,但却是表示“克利奥帕特拉”的音。故圈内文字为拼音文字。但古埃及和古巴比伦仍主要为表意文字。随古埃及和古巴比伦文明的没落,其文字的进一步发展终止。
古腓尼基早期也使用表意文字,且其文字与古埃及和古巴比伦文字有一定的传承关系。但到后期,其文字逐渐演变为表音文字,并传播开来,影响了古印度、古波斯、阿拉伯、古希腊、古罗马以至整个欧洲。
和这些文明不同,中国自甲骨文诞生以来,文字形态几经变化,但仍为表意文字。这是由汉语的特点及中国的具体国情决定的。
在最初时,汉语词为单音节词,如“目”“口”“手”“足”等,后虽有了些外来词为多音节,如“琵琶”“葡萄”“菩萨”等,但在古汉语中占少数。汉字适应这种单音节的特点,即一字一词。现代汉语虽多为多音节词,但除外来词外,大多多音节词可分解为与之相关的单音节语素。
还有,中国有七大方言,即北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、闽方言、客家方言、粤方言,且彼此差异很大,如北京话与广州话就差异明显。且各方言内部各次方言,次方言内部个土语间也有差别,如福州话与厦门话同为闽方言,但彼此间不能沟通。在东欧,俄语、白俄罗斯语、乌克兰语、波兰语乃至南斯拉夫诸语言间可以相互通话,汉语方言间的差异甚至大于了它们,而汉字成为维系汉语统一的桥梁。如在语言尚未统一的情况下贸然实行拼音化,则会造成汉语分裂。在古印度(仅说属印欧语系的部分),在雅利安人征服后,梵语成为最高等的语言。但随时代发展,不断从梵语中产生俗语,且各地区间的俗语不同。而由于印度文字是拼音文字,加剧了这种差异,最终导致现在印度语言众多,甚至一市一种语言。在古罗马,拉丁语为官方语言。今天的法语、西班牙语葡萄牙语意大利语均由其发展出来。但他们已经成为不同的语言。究其原因,是当时高卢、西班牙、意大利虽均用拉丁语,但属不同方言,各地区在使用时又考虑了本地区的语言习惯,加进了一些土语,然后用拉丁字母拼写各自的方言。随罗马帝国的灭亡,各地区语言发展更是分道扬镳。导致现在语言众多。
第三,中国历史上一直是使用汉字,汉字承载着中国的过去。中国古代的各种书籍皆由汉字写成,有了它,我们才了解了孔孟之道,了解了二十四史,了解了诸子百家,了解了李杜三苏,了解了四大名著。拼音文字承载过去的能力是有限的,人们很难读懂七八百年前甚至更早的作品,因为拼音文字随时代变化很大。如四世纪和八世纪的拉丁语差异就很大,因此文艺复兴时期的学者才能发现《君士坦丁赠礼》为教会伪造;美国人、英国人如不专门学习古英语,无法理解莎士比亚以前的文献,而中国人只要上完中学便能理解文言文。汉字的稳定性使其可穿越时代的界限,让今人理解古人的意思。如杜甫的《春望》中“国破山河在,城春草木深”,让人顿起《黍离》之悲。如贸然实行拼音化,就会使现代中国与传统文化割断。再过几世,恐怕汉字和中国文化只有靠商博良再世才能重见天日了。
现在,韩国、越南已看到废除汉字后的弊端。《朝鲜日报》发表社论说韩国人不认识汉字不是件值得骄傲的事,越南也在计划用两代人时间恢复汉字教育。汉字在那些国家重新恢复生命力。在中国,最新的教材大纲上也出现了认识繁体字和先学一部分字再学拼音的条文,这样,便可消除上文中提出的问题。

韩语学术论文

学一门外语之前了解那个国家会对学语言有很大的帮助的。
韩国跟中国都是亚洲国家,但论风俗还是文化都有很多不同点,比如说礼节方面。
韩语有很多敬语。要是在了解韩国的文化与风俗之后开始学韩国语的话会更容易些。
还有韩国语有很多中文无法直接表达的形容词和拟声词。
语法上也有很大差距。这个跟韩国人的性格,生活习惯有关系。
中文是动词在先,韩文是动词在最后。
把两国的文化差异互相比较的方式来分析同样的情况下韩文、中文是怎么说的。就知道韩文的学习方法了吧。

韩语为什么如此难听恶心

那是你学术不精```发音不够准吧````
汉语和英语发音比较刚``而韩语和日语的发音比较温和``
一直说汉语这种刚音的人 如果没有受到训练的话(像相声之类的`)
是很难适应 柔和 类的韩语和日语的发音的``
怎么说 怎么别扭```
一样的一句话 发音不准 是有肯能让人误会的```

韩语好学吗,它和日语谁难?

一  新手应该如何入门的方法教程,

常常有人问我“如何学习韩语?”,这个话题实在是太大了,因为每个人的基础都不一样,每个人的学习方法也不同。但有一点是相同的,就是每个人要学习的内容都是一样的,大家都会从字母入手,然后是单词,语法。

刚开始接触韩语的时候大家都觉得发音有点别扭,尤其是某些辅音和收音的发音。很多人觉得发音难是因为我们的大脑受中文的影响太大,导致接触中文以外的文字就不太适应。所以,我们要有从零开始学习的准备,某些问题(比如发音)没有什么特别的原因,当这个年轻的语言(600多年,比起其他语言还是较年轻)开始在朝鲜半岛的流行起,语法学上的逻辑并不十分重要。对于初学者,开始要做的就是接受这个语言,接受韩语和中文本质上的不同。

那么新手应该如何入手呢?俗话说,师傅领进门,修行靠自身。当我们的韩语只是为零的时候,我们需要一名师傅领大家进入韩语的世界。所以,我常常建议初学者参加培训,而不是自学。当大家有了一定基础的时候再自学也不迟,万事开头难,有好的开头是非常重要的。开始学习的时候,我们要多读,方法是边读边写——这样能把读写结合在一起,对于领悟韩语的表音本质是非常有用的。所谓表音字就是能读就能写,能写就能读。

在能正确地读的情况下才能记忆. 实际上英语到了一定程度后也是通过读音来记忆单词的,而不是简单的靠字母组合记忆.记读音要比记形状要容易.从这一点上足可以说明韩语要比汉语容易学,因为汉语既要记住字的形状(拼写)同时还要记住音(包括声调). 而韩语,只要你熟悉了辅音/元音和发音规则,就不存在这个词是怎么读的问题.所以,当你学到一定程度后,如果还要问"这个单词怎么读 " 那说明你的学习方法有问题,熟悉读音规则就不会有读不出来的单词.上所述,韩语的特点就是 [能读出来就能拼出来; 能拼出来就必定会能读出来],韩语从来就没有过不会念的单词.反观汉语,[能读出来但未必会拼,能拼但未必会读]

这是两种语言的不同之处,学习韩语的关键问题很多人问我学韩语最重要的是语音还是词汇量还是别的什么.其实最重要的是坚持.学习一门语言是一个长久的工程,我们都知道一门外语一旦停止学习(或使用)就会渐渐遗忘.如果不能坚持下来,以前学过的基础可能也会忘得差不多.所以最重要的还是要坚持学习.

二  谁说零基础不能征服韩语?天下风云出我辈,笑学韩语任我行。

很多同学觉得自己基础差或者没有基础,不知道能不能学出来,其实不要担心你自己基础差,因为基础是一个通过努力可以改变的概念,既然你是一个初学者,你的基础一定是薄弱的,这是客观事物发展过程中的一个阶段而已。所以同学不要总是纠结和等待了,试一下才知道自己行不行,不要总是给自己设限,你就是最优秀的仔。成为最优秀的仔,也要讲究战略和战术的嘛,首先就是要跟高手学习,才能少掉坑,快点掌握韩语难道不香吗?

我认识一位非常牛批的韩语老师,每天都有免费的韩语视频课,老师讲的特别好玩有趣,通俗易懂,给人一种醍醐灌顶的感觉,很多零基础的同学听了都觉得极其受益匪浅,如果你刚刚开始学习韩语,或者觉得自己韩语基础打的不是太好,可以听一下老师的课奥,从此韩语学习自行车的速度秒变高铁的速度,。

想听的同学可以进入 老师的为心*(谐音):首先位于前面的一组是:m6,其次排在后边的一组是:kaka   把以上两组数字按照先后顺序组合起来即可。备注:明道。

好东西都是体验出来的,聪明的人懂得借鉴别人的精华,强大自己的脑细胞,

优秀都是不断的尝试,尝试,再尝试出来的。磨磨唧唧的还有年轻人的样子吗?

三  怎么提高韩语学习的二次动力,给自己一个动力加油站。

很多韩语非专业学习者在韩语入门后都会发现,随着难度的增加,学习兴趣和时间都会日益减少,刚开始的动力退去,于是整个学习状态就非常差劲,其实任何一门新外语的学习都会碰到坎坷。这里给大家介绍一点提高二次动力的技巧,把枯燥的学习逐渐变成生活习惯

1.首先是扩大单词量。

把一本2000—4000左右的词汇书撕成一页一页(抄下来也行),放在身边,利用零碎时间“化碎为整”的方法,比如,乘车时间,等人时间,甚至是上厕所的时间,取出来背。一周准备3页,只管背,记不住的就放放,一月总结一次。因为,初学者一是嫌时间不够,二是说没背单词。这个就是解决的钥匙。对于韩国语水平达到中级以上的人来讲,快速提高词汇量的主要方法就是大量阅读,并养成随时查阅词典和定期整理的习惯。在此就不多说啦。背韩语单词,最好是单词书,韩语故事(别太难的),加上各种综艺,各种KPOP看看歌词。这样韩语单词就慢慢积累出来了。、

2.以单词为基础,多多掌握句子。

词汇是一种语言的建筑材料,有如砖瓦,单独记忆很多单词(假设可能!)的人,有如买下了不少的砖瓦,顶多做个砖瓦批发商,却不能提供给人居住、使用。但掌握了一个句子就是拥有了一间房屋呢,哪怕是小,起码立刻就能居住、使用。呵呵,你要能掌握1万个句子,就是拥有广厦万间,就是一个大富翁啦!

3.多听,训练耳朵辨析韩语。

其次,多听,反复看一部原版韩剧,不懂就查就问,直到70%左右都可以熟悉为止,每次以10分钟的片段为单位,直到全剧全部“消化”。开头争取一月一部,慢慢加快速度。在网上找到关于韩国的服装、美容、小吃、游戏或旅游网站等等,一页页的通过词典等工具把们“啃”下来,并作笔记。这样一年的业余时间积累下来,会发现自己韩语感观方面能力的巨大提高。

4.写点东西,更有成就感。

再往下是写作安排,可以从日常记韩语博客日记开始,韩剧观后感,或用韩文记小故事,叙述类的短文,然后慢慢写说明文,最后是写议论文和散文。这3份韩文东西要时刻准备好的:韩文简历(或自我介绍)、本市风景游览介绍、韩国介绍与了解。

(1)阅读各类文章素材,总结写作结构,收集模板和万能句型等,是最常见的方式,好的文章是很多人分享的,而从这些文章中能总结出自己写作结构,需要长期有效的阅读文章,同时自己注重收集各类的好词好句,对后期练习写作有一定的帮助。

(2)从默写,到仿写,再到独立完成写作,这个过程需要一定时间的沉淀。选择比较优秀的作文然后进行默写,能记住写作结构和段落的安排,而仿写就是套用写作结构,以自己的的句子去表达,做到训练内容结构布局,最后是独立完成完成写作,这个过程需要持续的写,日记,话题文章等等,慢慢的写,总能慢慢提升写作技巧。

(3)写作不仅仅要注意写作结构,还要注意内容的表达,不偏离主题,完全按照主题开展内容。同时使用的句子表达,一定要符合所学的级别,使用的单词要正确,比如是高级写作,那么就要写出高级的水平的来,不能在使用简单的句子标准,即使句子都正确,但太过简单,还是会扣分,平时多练习就知道中高级写作句子的表达了。

5.学了去用,才是最终的归宿,

最后,语言学习的最终目的是使用,所以要找机会预备自己可能要用韩语应付的场景,例如碰到韩国人要说的十句话,或者机场、跳蚤市场购物、单位或学校的介绍。沉浸式学习,把自己的一举一动,或周围的一事一物都尽量用韩语式思维去思考与表达,嘴里总是不忘念念有词(韩语)。韩语的优点就是入了门以后,借助工具可以得到很大提高的一门科学的语言。不只是呆板、机械地学习教材固有的内容,要学会创造条件,自己去提升和再学习,从而达到更高的学习境界。

四   韩语学习遇到的问题,分析止步不前的原因

阻碍韩语学习的各不相同,有些是客观原因不可改变,但是更多的其实只是我们心理作怪,一起来分析一下让你的韩语止步不前的原因是什么,对症下药学好韩语!

1. 入门很难,感觉付出了很多却还是忘记,对学习没有信心。

这是最常见的学习中遇到的问题,韩语在形式上和汉语,英语差别很大,所以一开始接受起来,有的同学会不太适应。这是非常正常的情况,因为我们的大脑需要时 间来接受新事物。在学习中,几乎一半以上的同学都遇到过这样的问题,但是坚持一段时间之后,便能够克服,学习会变得越来越容易。

而且韩语和汉语同属于东方 语系,相对于英语,是非常适合中国学生学习的。词汇中的汉字词与汉语极为相似,短时期内大量扩充词汇完全可能。在达到英语同等水平所花费的时间,韩语可以节省至少三分之一。说实话,还没有人因为记不住而无法学习的,很多时候,记不住只是懒惰的借口。

2、 学习工作很忙,没有时间学习。

在回答这个问题之前,先让我们来看看韩国的情况。韩国人一般9点上班,6点下班,但是很多人都是在晚上8点以后才回家,有的甚至到深夜。在能够正常下班的日子里,下班之后的生活安排,很多人选择去“学院”,就是相当于我们的语言学校。有的是晚上上课,有的是早上7点钟去上课。韩国是非常崇尚知识的社会,每个人都有危机感,明白不学习就会落后就会被淘汰的道理,再忙再累也要学习。很多五六十岁的著名韩企高层管理者,在来到中国后,每天都要坚持学习汉语至少半小时。

学习的途径有很多,可以在下班的路上听音频,可以回家一边吃饭一边看韩剧,可以早起半小时背背单词,时间愿意挤总是有的,关键要看你能不能够克服懒惰。思想的懒惰也是懒惰,当你想学习而没有时间时,为什么不去想想解决的办法呢?学习上没有问题是解决不了 的。在校的同学,总不会比上班族更忙,如果你想放松,就想想现在严峻的就业形势,多学一些,就更有竞争力,为自己在工作之后争取时间学习更多更新的知识。

五   想要短期内掌握韩语,究竟能不能做到?

首先我们先来定义一下什么是短期,对于不着急的人来说,一两年时间也不算长;对于急着考级急着出国的人来说,三五个月也不觉得短。我在这要说的短期基本上是指三到五个月吧。

(1)自学韩语要学多久?

(以下的学习指的都是业余时间学习,全职学韩语的人毕竟是少数)

这可能是我被问得最多的问题。虽然每个人的学习方法,教材,进度都不一样。但我可以给出一个大致的时间:2年。首先,我们要定义“学会”的概念。通常都以能交流作为学会的标准。以这样的标准,我认为普通人需要2年时间才能“学会”韩国语。看到这个答案后大多数人的第一反应是“这么长时间!”。

(2)两年时间很长吗?

确实,2年是700多天,比较长。韩语不像英语那么容易上手,即便全球通用的英语学2年后如果能交流也很不错了。(或许有人认为英语难,但说英语的人最多,说明相对容易)假如你被我的2年吓跑了,那么你可能连三个月都坚持不了。我不是吓唬大家,很多人确实坚持不了三个月。所以,你如果能接受2年,以这样的心态面对韩语学习,而不是急功近利,那么你的学习之路反而会更加顺利。对于外语学习,除了兴趣,最重要的就是心态和学习动机。在你动摇的时候,学习动机可能是唯一的动力。2年不是估计长了,而是相对保守的估计。写本文并不是为了打击初学者。

(3)短期内学习韩语可行吗?

考虑到相当一部分人希望尽快“掌握”韩语,希望现学现用。我也可以肯定地告诉你,3个月也是可以掌握相当多的知识。在这里提供一个比较可靠的学习计划: (该计划适合工作中需要用到韩语或者急着出国的,必须在最短的时间内入门的人)。

第一个月: 掌握发音(辅音/元音/收音)达标标准: 能大致读下来一小段文字就行。

第二个月: 掌握简单的语法(最最常见的语法)达标标准: 10~20个基本语法,了解韩语语法的结构。

第三个月: 猛攻日常用语/按需学习达标标准:前面的2个月其实就是为了第三个月学习口语时可以拼读和理解句子准备的。这时候就得见人就说了。

(4)持久战战果更好.

至于准备打持久战的韩语自学爱好者,希望您能系统学习,稳扎稳打。看似效率不如上面的急功近利型,但基础牢固,只要坚持1年就会看到曙光--远远超过预期的目标,我们一起加油!文中的方法确实可行,也确实能让你在短期内通过韩语考试,或者掌握基本的韩语。但是不得不说也有个弊端,你自己想想你三个月学到的东西,就算你效率再高智商再高,跟人家学了两年的能比吗?人家光打基础的时间说不定就比你长,所以水平自然不一样,别看你们都能说韩语,也都能通过考试,底子还是不一样的。

六   韩语从哪些方面突破才比较接地气。

外语对我们来说,说简单也简单,因为只要你有语言环境,或者你天天练习那么它将变得很简单;但是说难也难,因为它需要花费很长的时间,甚至是一辈子,因为它需要每天的练习和巩固。所以从某方面来说外语是需要“精心呵护”的。那么,韩语到底难学吗?现在我们就从发音、语法、听说这三方面告诉你韩语到底难不难学?

1. 发音层面的学习。

对于每个入门的同学来说韩语的发音是入门的基础也是入门的关键,不要求发音发得有多么完美,但是一定要有感觉,因为你学这门语言关键还是要说!其实韩语发音所花费的时间很长,一般大学里韩语专业的学生学发音也要1个多月左右,甚至更长,那么自学的话可能需要更长的时间。以我为例,为了发音的准确性,从一开始就跟着外教练发音,因为发音一旦成为习惯要改正就很难。因此,练发音特别是从零开始的同学更应该跟着外教学纯正的发音。

而对我们来说韩语发音最难的部分就是它的松音和紧音,例如松音中的가,다,자,바和紧音까,따,짜,빠等,其实如果单听这些松紧音的话,对于初学的我们来说是很难的,所以学松紧音的时候结合单词一起来记,例如:오빠,짜다,자다等,都说韩语没有像汉语似的有四声,但是你听韩国人说话的时候会不会觉得其实他们也是有调调的。像짜다和자다说起来的音调可是不一样的哦!자다比较平坦,而짜다的话重音就在짜上了。所以说怎么学好发音,结合单词反复练习,把自己的舌头变软,就可以把音发好了。

2. 语法层面的学习。

韩语中语法很多,尤其是相似的语法也很多,就连不同的原因也可以变出不同的语法来,那么这么多相似繁杂的语法应该怎么学呢?还有那些什么尊敬阶啊之类的应该什么场合使用什么样的语气呢?那么这里我想告诉大家的是,外语学习的重点不在语法,你看到外国人说英语用语法了吗?我们说中文也讲究语法了吗?其实只要说通顺了,感觉好了就可以了。所以说不要单独把语法拿出来,多看一些韩语书籍,结合文章里面的场景记住语法,什么样的场合用什么样的语法,久而久之就知道怎么使用了。但如果还是想系统学习语法,想要个系统整理好的知识点以便翻阅,也是完全可以的,想要具体而体系化的归类学习方法因人而异,选择适合自己的、能达成目标的都是好方法。

3. 听说层面的练习。

很多人都在想我需要学多长时间才能说出话来呢?那么我告诉你这可不是一朝一夕的事情,如果你在韩国,那么你达到中级左右水平就可以和韩国人进行会话了,但是在中国的话可能需要更长的时间,因为有个语言环境在内。但是如果你只是想进行简单的会话的话,那么现在你就可以说了,因为像안녕하세요,만나서 반가워요等很多人哪怕是不学韩语的也知道。只要你敢说,那么韩语就不会显得有多难。在这里教大家一个方法就是把韩剧里能听懂的单词记下来,然后模仿韩剧中演员的音调进行反复练习,再加以扩展,这也是非常不错的,而且也是练听力的好方法。

温馨提示:
本文【请问,听说日语韩语有缺陷,是什么缺陷呢?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.