牛求艺 俄罗斯语

有什么软件可以将汉语翻译成俄罗斯语?

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年05月19日 00:13

2025年【俄罗斯语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

俄罗斯语报考条件是什么?俄罗斯语培训费用是多少?俄罗斯语专业课程都有哪些?

点击咨询

有什么软件可以将汉语翻译成俄罗斯语?

现在的翻译软件很可笑,语言翻译的乱七八糟的,我曾经将我写的一段文字翻译成英语,再翻译成汉语,如此反复三四次,你瞧最后怎么着?哈哈,与我写的原文相差十万八千里。你还信翻译软件吗?
我也不知道你用他来干什么,是大概的翻译成俄罗斯语还成,如果要是上交给有关部门的话,最好不要用翻译软件,用人最好。
不过GOOGLE网站的一些翻译网页翻译的还不错。就是外文网站的下面有个翻译此页的按扭,一般翻译的还不错。不过我不知道GOOGLE用的是什么翻译软件。

求助俄语翻译

俄语(俄语:Русский язык)是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一。俄语属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支。主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用。在北美洲,有相当大的俄语社区,特别是在美国和加拿大的市区如纽约、洛杉矶、旧金山、多伦多、迈阿密、芝加哥和克利夫兰郊区的里士满高地。单在纽约、洛杉矶俄语人口估计达50万人。他们发布他们自己的报纸,和居住在自足的区域(特别是在六十年代开始的移民)。
俄语字母是西里尔字母的变体,共33个,其中元音10个,辅音21个,还有2个无音字母,有印刷体和手写体的区别。辅音又分为清辅音(声带不振动)和浊辅音(声带震动)。此外,俄语的辅音还可以分为软辅音和硬辅音,二者发音动作基本相同,区别主要在于发软辅音时,舌中部需要向上颚抬起。俄语里一个音节里的声母和韵尾最多可以含四个辅音,所以音节结构会很复杂。
А а 在重读音节中,口张大,舌自然平放,舌尖轻触下齿背。在非重读音节中仍然发а的音。
Б б 双唇紧闭,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带振动。
В в 上齿轻贴下唇,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带振动。
Г г 舌后部抬起,与上颚紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带振动。
Д д 舌前部抬起与齿龈紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带振动。
Е е 在字首和元音之后,重读音节中发йэ的音,非重读音节中发и的音,但在ж、ц、ш之后,重读音节中发э的音,非重读音节中发ы的音。
Ё ё 在字首和元音之后发йо的音,但在ж、ц、ш之后则发о的音。这个元音在任何情况下都是重读的,不需要标重音符号。
Ж ж 舌尖上抬接近上齿龈,形成缝隙,舌后部向上颚抬起,舌中部自然下凹,整个舌头呈勺状,双唇稍前伸,气流通过缝隙摩擦而出,声带振动,是硬辅音。
З з 舌前部向上齿龈抬起,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带振动。
И и 舌体向前移,舌前部向上抬起,双唇向两旁舒展。在ж、ц、ш之后则发ы的音。
й 舌中部向上抬起,与上颚构成缝隙,气流通过缝隙摩擦而出,声带振动。
К к 舌后部抬起,与上颚紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带不振动。
Л л 舌前部紧贴上齿龈,舌后部向上颚抬起,舌中部自然下凹,整个舌头呈勺状,气流从舌的两侧流出,声带振动。
М м 双唇紧闭,形成阻塞,气流通过鼻腔而出,声带振动。
Н н 舌前部抬起与上齿龈紧贴,形成阻塞,气流通过鼻腔而出,声带振动。
О о 在重读音节中,它的发音是双唇向前突出呈圆形,舌后部向上抬起。在非重读音节中,发а的音。
П п 双唇紧闭,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带不振动。
Р р 舌尖向上齿龈稍稍卷起,气流通过时冲击舌尖,舌尖颤动,声带振动。
С с 舌前部向上齿龈抬起,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带不振动。
Т т 舌前部抬起与齿龈紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带不振动。
У у 双唇前伸呈圆筒状,舌后部向上颚抬起。
Ф ф上齿轻贴下唇,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带不振动。
Х х 舌后部抬起,与上颚紧贴形成缝隙,气流通过缝隙摩擦而成音,声带不振动。
Ц ц 舌尖紧贴上齿龈,形成阻塞,气流通过时,阻塞转而形成缝隙,气流通过缝隙摩擦而成音,声带不振动,是硬辅音。
Ч ч 双唇稍圆撮,舌前部贴近上齿龈,形成缝隙,舌中部向上颚抬起,气流经过缝隙破擦成音,声带不振动,是软辅音。
Ш ш 舌尖上抬接近上齿龈,形成缝隙,舌后部向上颚抬起,舌中部自然下凹,整个舌头呈勺状,双唇稍前伸,气流通过缝隙摩擦而出,声带不振动,是硬辅音。
Щ щ 双唇略前伸,舌前部与上齿龈构成缝隙,舌中部向硬腭抬起,气流通过缝隙摩擦而出,声带不振动,是软辅音。
ъ 硬音符号,本身不发音,用在元音字母е、 ё、ю、я前面,起分音作用。
ы 舌中部稍向后缩,舌后部抬起,双唇向两旁舒展。
ь 软音符号,表示前面的辅音发成软辅音,起分音作用,表示前面的辅音字母与后面的元音字母要分开念。
Э э 舌前部向上颚抬起,舌尖轻触下齿,口半张开,双唇向两旁舒展。
Ю ю 在字首和元音之后发йу的音。
Я я 在字首和元音之后,重读音节中发йа的音,非重读音节中发и的音。
俄语和英语一样,词汇很广,有历史最久的、从原始印欧语继承下来的词;在原始斯拉夫语时期和东斯拉夫语时期产生的词;14世纪俄语独立发展以来产生的词。此外,俄语还在各个历史时期借入许多外来词。俄语科技领域中的外来词,18世纪初多借自德语,19世纪多借自法语,20世纪中叶以后多借自英语,主要是美国英语。自20世纪50年代以后,俄语在国际上的使用范围有明显的扩大。
俄语语法结构的特点是:它是一种强屈折语,字与字的语法关系和词在句中的语法功能主要通过词形变化来表示。俄语是印欧语系中保留古代字形变化较多的语言之一。可数名词大都有12个形式,单、复数各有6个格,即第一格、第二格、第三格、第四格、第五格和第六格(不可数名词只有六个形式);形容词有20多个甚至30多个形式,单数阳性、中性、阴性和复数各有6个格,另有短尾、比较级和最高级;动词形式可有一、二百个,包括体(未完成体和完成体)、时(现在时、过去时和将来时)、态(主动语态和被动语态)、式(陈述式、命令式和条件式)、不定式、形动词、副动词等。实词(名词、动词、形容词、数词、代词、副词)一般都可以分解为词干与词尾两部分。词干表示词的词汇意义;词尾表示语法意义,通常一个词尾包含几个语法意义。
只要你用心学,一定能学好俄语这门语言,希望我能帮助到你。

高分在线等!!求个俄罗斯语言翻译

这需要上下文的理解才能翻译准确,因为每个词都有很多意思!
Progress feat
1)这个短语有点问题,如果Progress为名词,feat为形容词的话,可以翻译为хорошая успеваемость或者славная успеваемость但是问题在于在英语里面名词与形容词的词序是不可以颠倒的!!除非feat为动词,但是feat没有这种用法!
2)如果Progress为动词,那么feat为名词的话,可以翻译为достижение развивается 或者успеваемость развивается!但是问题在于Progress为不及物动词,后面是不可以直接跟feat这个名词的!!
Royal-G
1)Royal如果是皇族成员的意思的话,可以翻译为Королевская семья-G 但是英语该是the Royals-G
2)如果Royal为形容词讲的话,那么其后面应该有被修饰的名词啊!!
所以不知道这些单词出现在你读的文章的哪种上下文中!!

求俄语翻译

你好,我没有直接按你写的翻译,因为俄语有俄语的习惯,有些词如果用上反而罗嗦了。请放心,意思没变。
需要说明一点:俄语是俄罗斯官方语言,车臣是俄罗斯的一个自治共和国,车臣语不是俄语,只是俄罗斯民族语言之一。如果你说:“萨拉姆”或者“萨拉 马林古”就是“您好”的意思。
下面的是翻译内容,可选择使用。

Здравствуйте,Zard. На этот раз мне очень нужна ваша помощь.
您好,Zard. 这一次我非常需要你的帮助。

Передайте,пожалуйста,Хеде Газиевой,что я из Китая,ничего плохого я не собираюсь ей делать.
请转告 Хеде Газиеве,我来自中国,我对她一点恶意也没有。

Можно ли добавить ее в группу друзей?
可不可以加她为好友?

Я не понимаю русский язык.
我不懂俄语。

Это люди с Интертета мне помогли написать.
这是别人在因特网上帮我写的。

懂俄罗斯语的进来翻译一下 在线等

1,萨卡特维洛 (Sakartvelo),格鲁吉亚的别称。格鲁吉亚的三种翻译方法之一。第一个是英语叫法,第二个是俄语叫法,第三个是他本地叫法。其中萨卡特维洛的SA读音在当地是,什么什么的地方的意思。大家都知道俄罗斯是东正教,当他征服Sakartvelo的时候,就把这个地方取了个东正教名字,以圣格奥尔基为名,因此叫格鲁吉亚。而英国是也是基督教会,但他不是东正教,他对圣格奥尔基称呼是圣乔治亚,因此出现了乔治亚这个名称。从本质上来说,格鲁吉亚与乔治亚都是外来征服者对萨卡特维洛的称呼,另外查历史地图就知道,萨卡特维洛王国并不包括目前的土地。目前的土地是沙俄,以及苏联统治时期给加进圣格奥尔基这个国内行政单位里去的。换句话说,是沙俄征服了Sakartvelo王国之后,改名为格鲁吉亚,建立统治机构,然后又把附近征服的几个王国,公国塞进了格鲁吉亚这个行政单位里面。因此格鲁吉亚这个国家在历史上是不存在的。历史上存在的是Sakartvelo王国,这个王国强盛的时候,大致征服过附近的民族,不过既不是同时,时间也不长。因为是俄罗斯人首先给萨卡特维洛取了个基督教名字,格奥尔基,因此,格鲁吉亚因该是正确的翻译。英国人是俄国人取名之后的再翻译。
2,格鲁吉亚一个知名的歌舞团的名字

怎样快速学会俄语?

至今小编已经学习俄语四年了,俄语可以称为一种比较难的一种语言,俄语与汉语是两种不同的语系,在语音、语法、词汇、表述上都存在着很大的差别,所以小编今日为大家带来了几种轻松快速的入门方法:
1、多听录音
首先,在刚学习俄语的时候其它语言对俄语会有很大的干扰,所以,我们要改变以前学习汉语与英语的思维模式,多听录音,模仿语音语调。这个很关键,会锻炼你以后的语感。
2、坚持朗读
多朗读一些好的故事,寓言与警句,相信熟能生巧这句话,对于以后的俄语写作,甚至与俄罗斯人交流有很大的帮助,我曾经会连续朗读同一篇文章十遍以上,所以要想学好俄语,毅力也很关键。
3、攻破重点、难点,并突破瓶颈
很多时候,真正打倒你的不是记单词,而是单词运用时的各种变格,对于初学者最简单实用的莫过于背诵口诀,比如;
名词单数第二格口诀
阴性总是先去-а,改-ы改-и先想七,-я和软阴全改-и,中性总是-о改-а,-е改-я来莫记差。(注:“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ);“软阴”指-ь结尾的阴性。)名词单数第三格口诀辅音加-у余改-ю,-а、-я改-е要记熟,软阴还是要改-и,-о改-у来-е改-ю。(注:“余”指我,翻译到俄语是“я”)

俄语词典下载 谁有电脑可以用的俄汉电子词典?十分感谢

电脑使用的俄语词典,免费的有灵格斯,可以下载的,词汇量比较小,还有俄语一典通的破解版,这里就不说了。
正版的俄语翻译软件(按照词汇量由小到大排列)有华建译通、俄语一典通还有一个俄汉行米什卡专业俄语词典,价格都是三百多元,俄汉行米什卡的词汇量最大,同时还赠送一个俄语的手机词典,而且是免费升级的,目前已经升级增加了俄俄词典和例句功能,比较好的。他们的网站【米什卡俄语在线】
华建的词典,好像没有更新,也没有新版本的开发,俄语一典通有新版本在开发,一直是升级收费。

温馨提示:
本文【有什么软件可以将汉语翻译成俄罗斯语?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.