教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2025年05月19日 04:07
莎士比亚十四行诗,为意大利文sonetto,英文十四行诗、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。莎士比亚的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。每行诗句11个章节,通常用抑扬格。
多少个夜晚
我听到大海的轻波细浪
拍打柔和的海滩
抒发出一阵阵温情的轻声软语---------夸西莫多的诗歌
2. 求有关于意大利的文艺句子Se non ci fosse Alex non ci sarebbe la Juve. --Moggi
如果没有阿莱克斯,也就没有尤文。--莫吉
Sono orgoglioso di essere juventino. --Del Piero
作为一名尤文人我很骄傲。--德尔·皮耶罗
Nonostante le difficoltà il mio cuore per te sempre batterà. --Juventini allo stadio
困难再多,我的心永远为你跳动。--看台上的尤文球迷(09-10赛季尾声阶段)
3. 有没有关于赞美意大利的诗或歌或文章世界上有几个国家可以像意大利那样如此华丽典雅又如此时尚动感?中年妇女穿着Missoni彩条衫,坐在路边悠闲地喝着全世界最正宗的espresso;年轻女孩子踩着Tod's平底鞋,开着敞蓬 HYPERlink ferrari跑车一阵风似地驰过有六百多年历史的米兰广场;深巷里年迈的工匠叮叮当当地敲打出米兰秀台上最耀眼的小牛皮靴;就连街上巡逻的警察,身上的制服也出自大牌Emilo Pucci。
意大利人的时尚优越感来自血液和思维,对设计和工艺的认真执着几乎到了不可一世的地步。法国的莫里哀曾提出吃是为了活着还是活着是为了吃的问题,而意大利人却信奉一顿晚餐不比一首好诗价值更低的真理。
意大利美食的一端如同自己的文化,高贵、典雅、独特,另一端又以亲切平和的姿态努力向全世界平民的餐桌进发。幸与不幸的是,意大利的美食文化常常遭入乡随俗地改写,历史悠久的意式美味似乎成了星巴克咖啡上的一抹奶油,中餐馆里的挂面顶着番茄酱,或是必胜客里被装点得面目全非的Pizza,不过也正是这些成就了意大利美食的全球知名度。
单是古罗马文化和文艺复兴这两件瑰宝,达•芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的大名及作品[很多不具备扫盲级艺术常识的人还是少装样的好] 就够得上令全世界疯狂崇拜了,甚至全世界都在随口引用着“条条大路通罗马”、“罗马不是一夜建成”这些深入人心的硬道理。爱上意大利,就像爱上一个优美雍容深邃的气质男人。
4. 求意大利文的诗歌意大利语诗歌:《致最后一个地球人》Letizia Leone guerra: il fumo arrivò dal mare
negli occhi bruciati dei pesci polari
(anche le madri avevano unghie annerite)
come luminescenti scaglie marine orlate
di petrolio.
Ogni cosa si scambiò il posto:
pesci a galleggiare
uranio nell'aria
ossigeno e cielo in una pancia di terra:
fu guerra.
Vani furono i segni:
gli sguardi turpi scioglievano la salute
ad ogni frutto,
ogni pasto lasciava ceneri calde su un paesaggio muto: e tutto
fu mangiato,
lacerata con rumore ogni montagna
fino a fare del cielo un covo di nodi. Ferita allargata.
Spirito dell'uomo sapiente
ti sei inferto un funerale ( su questo pianeta
che ha ricucito i suoi opposti azzurri e ti ha ingoiato)
Spirito dell'uomo,occhio avido,
spia ora quel ricordo,era un colore,
Celeste,vivo gonfio d'aria di profumo di vento.
Mai ne avrai abbastanza
occhio bruciato
di quel colore che era vero!
战罢!烟从海上来
进了极地鱼烧焦的眼
(鱼妈妈的鳞甲也薰黑)
就像海滩上发光的鱼鳞
镶着石油的边。
万物都移了位:
鱼儿漂浮
铀入空气
氧气和天空进了地球肚
战罢!
战痕摧尔心
丑景毁尔体
万果亦不免,
每饭热灰遗,死寂天地:一切
皆遭吞噬,
噪声撕碎了群山
直到那天空布满疮。大大的伤口。
智人伟才
带你到全体地球人的葬礼
此时的地球,缝合了自己的蓝顶并贪婪地吞下你)
人的才、贪的眼,
现夷平了那曾带种颜色的记忆,
天蓝,在馥郁之风中猛胀
你绝不会再有
烧焦的眼
可叹它曾是黑的色!
5. 关于意大利的送别诗有哪些,并写出意思和思想感情《送杜少府之任蜀州》 王勃 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 李白 《白雪歌送武判官归京》 岑参 《送元二使安西》《送孟浩然之广陵》《送友人》《渡荆门送别》《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 王维 、《夜雨寄北》李商隐、《芙蓉楼送辛渐》 王昌龄 《赠汪伦》 李白 《别董大》高适 《送别 》王之涣 《赋得古原草送别》白居易等等 下附诗文 别董大(唐·高适) 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。送元二使安西(唐代·王维) 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。送朱大入秦(唐代·孟浩然) 游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。芙蓉楼送辛渐(唐代·王昌龄) 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。送友人 (唐。
李白) 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。挥手从兹去,萧萧班马鸣。
饯别王十一南游(唐 刘长卿) 里君烟水阔,挥手泪沾巾。飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。谁见汀洲上,相思愁白苹。
送友人(唐 薛涛) 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。
送灵澈上人(唐 刘长卿) 苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。荷笠带夕阳,青山独远归。
重送裴郎中贬吉州(唐 刘长卿) 猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
江亭月夜送别二首(其二 )(唐 王勃) 乱烟笼碧砌,飞月向南端。寂寞离亭掩,江山此夜寒。
山中相送 (唐 王维) 山中相送罢,日暮掩柴扉。明年春草绿,王孙归不归? 送李端 (唐 卢纶) 故关衰草遍,离别自堪悲。
路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。
掩泪空相向,风尘何处期? 巴陵夜别王八员外 (唐 贾至) 柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。世情已随浮云散,离恨空随江水长。
送柴侍御 (唐 王昌龄) 流水通波接五冈,送君不没有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
送孟浩然之广陵 (唐 李白) 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
《送杜少府之任蜀州》 王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。
《芙蓉楼送辛渐》 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
《赠汪伦》 李白 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
《白雪歌送武判官归京》 岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
[1] 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
6. 英国 德国 意大利的诗歌雪莱(英国)
1
当一盏灯破碎了,
它的光亮就灭于灰尘;
当天空的云散了,
彩虹的辉煌随即消隐。
要是琵琶断了弦,
优美的乐音归于沉寂;
要是嘴把话说完,
爱的韵味很快就忘记。
2
有如乐音和明光
必和琵琶与灯盏并存,
心灵弹不出歌唱
假如那精气已经消沉:
没有歌,只是哀悼,
象吹过一角荒墟的风,
象是哀号的波涛
为已死的水手敲丧钟。
3
两颗心一旦结合,
爱情就离开精制的巢,
而那较弱的一个
必为它有过的所煎熬。
哦,爱情!你在哀吟
世事的无常,何以偏偏
要找最弱的心灵
作你的摇篮、居室、灵棺?
4
它以热情颠疲你,
有如风暴把飞鸦摇荡;
理智将会嘲笑你,
有如冬日天空的太阳。
你的巢穴的椽木
将腐烂,而当冷风吹到,
叶落了,你的华屋
就会把你暴露给嘲笑。
德国海涅的,《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《北海集》等组诗,都是绝美的。我找了几首,但是我最喜欢的没有发现,就是“人鱼浮出水面”的那一节。
《早晨起身,我就问道 》
早晨起身,我就问道:
今天爱人可来?
晚上我躺卧着叹息:
今天她又没来。
夜里我睁着眼失眠,
抱着无限忧伤:
白天我却似睡非睡,
梦沉沉地彷徨。
《所有的花儿全都 》
所有的花儿全都
仰望辉煌的太阳;
所有的河流全都
注入辉煌的海洋。
所有的歌儿全都
职到我爱人那里;
凄凉郁悒的歌儿,
带去我的眼泪和叹息!
《我的烦恼的美丽摇篮 》
我的烦恼的美丽摇篮,
我的安宁的美丽墓碑,
美丽的城市啊,我们必须分手――
别了!我要向你发一声吼。
别了,你神圣的家门,
我的爱人曾在这里出出进进;
别了,你神圣的地域,
我在这里初次见到我的爱人。
要是我从来不曾见过你,
我心中美丽的女王,
那就不会发生后来的一切,
我今天也不会如此悲伤。
我从不想打动你的心,
我从不曾乞求你的爱,
我只渴望安安静静地生活,
在轻拂着你的呼吸的所在。
可你自己却通我离去,
还亲口吐出刻毒的话语;
我的感官已被狂念搅乱,
我的心也受了伤,生了病。
如今我的四肢软弱无力,
手扶游杖,艰难前行,
一直到我把疲倦的头颅,
放进异乡阴冷的坟莹。
意大利:
多少个夜晚
我听到大海的轻波细浪
拍打柔和的海滩
抒发出一阵阵温情的轻声软语---------夸西莫多的诗歌
意大利语歌曲的发音
以意大利语为基础形成的美声唱法,从其历史渊源、唱法沿革以及最终形成的“Bel canto”艺术风格,都与这种语言存在着密不可分的联系。意大利语特有的发音,使意大利语被称为世界上最具有歌唱性的语言,也是难以掌握其发声位置的语言。以汉语为母语的歌者虽然掌握了意大利语的语音发音规则,但由于意大利语独特的发声位置,仍不能很好地进行意大利语的发音,严重影响了歌者在演唱中的发挥。如何在声乐学习中科学有效地进行意大利语语音训练,并形成良好的习惯,达到自然流畅的歌唱,让语言充分发挥表情达意的功能,而不再成为歌唱发声的障碍呢?
一、通过强化五个元音的科学训练打好基础
世界语言各有不同,不同的语言其元音也是各式各样的,即便是相同的元音在不同国家的语言中也会呈现不同的色彩。有些学生在演唱意大利语作品时,语言发音很差,却不能引起教师的重视,反而认为声音好才是关键,忽略了语音的重要性,特别是忽略了元音对美声歌唱状态的支撑作用。一首作品通过大量的练习,声音仍然唱不到位,其根本原因是歌唱中的元音发音不够准确。科学训练意大利语五个元音字母(a、e、i、o、u)的发音,可以通过下面四个学习步骤进行。
用歌唱状态进行意大利语元音发音练习
歌唱的状态,通常比喻为“打哈欠”的状态,在念意大利语的五个元音字母“a、e、i、o、u”时,尽量在保持口腔打开的状态下利用只变换舌位的方式将五个元音念清楚,即在不影响腔体的前提下将发音做到依稀可辨。练习夸张的元音发音时,口型变化要做到小和少。每发一个元音,均用高位置的软起音,慢节奏,配合气息,每天练习五分钟,就会过渡自然、不留痕迹。目的是使学生从整体上了解,在实际歌唱中意大利语基本元音的发音在口型和舌位方面的具体运动变化,熟练掌握五个基本元音之间连接的规律,为歌唱状态的连贯自如做好心理意识上的准备。
用五个元音字母进行发声练习
对初学者的发声练习应采用不带辅音的单元音开始。在进行五个元音的试唱后,从学生发得最好最舒服的那个元音字母入手,而不应强迫必须先唱某个元音。例如,某个学生“u”元音发得较好,就应从“u”元音开始练声,待这个元音歌唱状态稳定后,再向其余的元音扩展,直到五个元音字母都没有发声障碍后,再将五个元音字母放在同一条发声练习里变换使用。排序从闭元音至开元音,更有利于学生抓住歌唱中意大利语元音字母的连接规律。
用声乐练声曲进行五个元音字母的强化训练
教学中当学生练习元音的口腔状态保持以及舌位的稳定达到一定程度时,可进一步训练元音连接的连贯和自如。用意大利语发音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱简短的旋律。唱名虽不及歌词那样繁复,但毕竟多了一些辅音的变化,加之旋律、节奏因素的干扰,学生易失去练声时的歌唱状态。因此,不急于直接用唱名唱,可先用单元音代替,用学生发音最好的元音通篇练声,接着乐句间来回更替五个元音,直至歌唱中元音的状态十分稳定,最后再用唱名演唱,这就适应了唱名(即加入辅音字母)的歌唱状态。
用声乐作品进行五个元音的练习
五个元音在作品中可分为“大”元音和“小”元音的练习。“大” 元音练习等同于声乐练声曲的练习步骤:先通篇只用一个元音字母,之后每一两个乐句间变换使用五个元音字母。“小”元音练习是先找出每一个乐句的基本元音并将其标出,根据元音连接中口型和舌位的运动特点进行基本元音的连接练习。如作品《我亲爱的》第一乐句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。最后,以此方法用所有标出的元音来演唱全曲。“小”元音练习很关键,它直接影响到歌唱者演唱作品时的吐字、行腔、字与字之间的衔接等环节,进而影响到歌唱的技巧和音乐的连贯性。
二、通过吟诵意大利语作品的歌词来培养语感
意大利语的辅音有 22 个,它们是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。以汉语为母语的歌唱者发声时的难点,在于很多具有发音特点的因素,都是从辅音的语音运动形态中体现出来的。例如意大利语中单、双辅音“caro亲爱的”———“carro 车”;“sete 渴”———“sette 七”等的区别,平时双辅音只是强度在时值上较单辅音稍大、稍长,不仔细听辨区别很微小,而在歌唱中双辅音则要适度夸大这种强度和时值,才可达到唱腔所需要的节奏感和韵律感,甚至在故事情节、人物性格需要时将双辅音唱成三辅音、五辅音都很有必要。很多学生的意大利语吐字重音不对,单、双辅音和清、浊辅音不分,常常令听众对唱词模糊或产生歧义。
用拼读意大利语歌词练习意大利语的音节划分
利用已掌握的意大利语发音规则(例如辅音组合、音节的划分)认真、仔细地拼读歌词中的每个单词。仔细划分音节,重点区别清浊辅音,如“b—p,d—t” 等 ;区别单双辅音,如 “nono—nonno,casa—cassa”等,这也是中国学生最易忽视也最易出错的两个辅音环节。歌词中的小连线“—”不可忽略,表示同一个单词内各音节之间由于旋律的需要而分离开,仍按一个单词的发音规则对待,而非两三个不同的单词,否则,音节的划分会出现错误导致读音不正确。拼读歌词要准确流利,注意语音基本要素——元音、辅音,和由此结合而成的音节的发音部位、发音方法、发音时的腔体开合程度以及运动趋势。
用歌唱的状态诵读歌词强化语感
这是指用一种朗诵的语调、语速、音量配合歌唱时的腔体、气息状态,高位置地、夸张地诵读歌词。单、双辅音,清、浊辅音的区别在这一环节要适度夸张,因为是在歌唱的状态下诵读歌词,只是没有节奏和音高。音节与音节之间、词与词之间再不是生硬的衔接,过渡自然,咬字松弛而清晰,类似于话剧舞台的人物台词。不仅诵读要唱的、能唱的作品,暂时不唱的、不应唱的作品也可拿来诵读。久而久之,便培养了学生朗读意大利语的语感,增进了听力。否则,会直接影响歌唱的语音清晰和情感表达的适度,进而制约声乐艺术的艺术表现力。通过诵读可以训练正确的语音和语调,提高学生的语音能力,使语感得到很好的培养。
按照作品节奏诵读歌词,排除作品中的节奏干扰
按作品节奏诵读歌词是最后一个步骤,也是开始演唱该作品最关键的一步。要严格按照作品的节奏用歌唱状态去朗读,不带音高,开始速度放慢,以不中断、不打绊的绝对准确流畅为基准,而后逐渐加速。如果,加速后的某一遍练习不理想,则需要重新调整放慢至合适的速度,但最终一定要达到作品原本的速度。然后,再进行简单的视谱,按照这个步骤进行,一首新的作品就基本掌握了。歌词语音部分的熟练和准确,可以使演唱意大利语作品中的语音困扰程度降至最低,在无形中,演唱者就轻而易举地把握了自己的音色和作品的风格。通过以上练习,提前排除了演唱意大利语作品时对语音节奏的干扰因素,提高了作品学习的准确性和效率。
三、通过视听中外优秀歌唱家的音像资料灌耳音、练口型
歌唱语感离不开听觉的鉴别与监督,学习声乐的人,必须具备良好的对外语语音的感觉和听辨能力。很多进步迅速的学生,一般都注重多听、多看,并在课下以大量的音乐欣赏资料作为补充,与课堂的语音训练形成互补,通过听觉积累和视觉捉捕二者相结合的“渗透性”学习方法,强化意大利语语音的发音。
多听
学生每天坚持头脑清醒、 集中精力地去听教师、歌唱家的录音资料,在语音上可从中获得大量感性认识。首先要从最喜爱的歌唱家开始(建议直接从世界上最优秀的意籍歌唱家当中选取,还要从适合自己演唱的声部中选取)。一般而言,人的很多感知能力都是先入为主的,因为最开始听到的就是最好的、最标准的演唱,会对自己的听觉灌输最正确的语音和声音印象,这种正确优美的声音会固定在大脑中,对以后的演唱有着潜移默化的影响。在此基础上,再逐渐扩展至其他歌唱家、其他声部以及不同国籍的优秀歌唱家演唱的意大利语声乐作品。建立歌唱时意大利语发音的准确听力,学生才能正确调整自身的练习,提高课下自我学习的效率。
多看
视觉捉捕是语音训练中,更易令学生留下长期、深刻记忆的辅助手段,与听觉积累相辅相成。在条件允许的情况下,多看教师、歌唱家的现场音乐会、歌剧或录像资料,通过眼睛的直观感受来增强耳朵的听力。用分析的眼光去看他人的演唱,如口型、牙关的开合、舌位、面部肌肉的活动等一系列与语言发音相关的生理运动。观察歌唱家在演唱意大利语作品时咬字、吐字方面是如何透过这些表象而表现出来的。养成良好的多看习惯,学生独自练习时,就会潜意识地配合记忆中的具象思维进行适当的模仿。
四、通过大量演唱意大利语作品强化语言风格
任何事物的发展都有一个由量变到质变的过程,学习演唱意大利语歌曲也不例外。当学生对意大利语语音的训练进行到相对稳定的程度后,唯有通过大量演唱不同时期、不同风格的意大利语作品,才能在实践中深入了解意大利语语音上的特点和吐字、行腔上的特色,在演唱时才能保证既有鲜明的语言风格,又不影响歌唱技巧的发挥。
演唱古典咏叹调(Aria antica)作品
现有的声乐教材中建议选用 《意大利歌曲 108首》(上、下册,选编内容大都为古典咏叹调),该教材中收录了欧洲 16~18 世纪时期的意大利作曲家维瓦尔第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,内容包含了古典歌剧作品、宗教音乐、古典艺术歌曲等,例如《你发火,就爱生气》《围绕着我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。这些声乐作品音域跨度不大,主要在中声区,歌词简洁,篇幅短小(篇幅较长者,歌词大多重复出现),适用于任何声音类型。一个音符只对应一个意大利语音节的发音,语言与音乐融成一体,较为有利于初学者的语音训练。
演唱室内乐(Musica da camera)作品
室内乐作品又称为“意大利古典艺术歌曲”。19~20 世纪意大利作曲家,如贝里尼 、罗西尼 、普契尼等人所写的室内乐作品集也是针对初学者的意大利语语音训练的重要声乐教材。国内的教材中建议选用《贝里尼艺术歌曲集》《罗西尼艺术歌曲选》等教材。这些意大利艺术歌曲集分别包括不同风格的作品,其涵盖的程度由浅入深,是很好的演唱曲集。歌词部分多为诗化的语言,措辞华丽,行文流畅,情绪上包括活泼、浪漫、哀怨及不过分的戏剧性等。在原文的歌词上,有男女两性的区别,但在传统的习惯上是男女均可演唱,并可依个人的音域做适度的移调,故而除了男、女高音可演唱外,尚适用于男、女中音。不同声部的美声初学者均可在这类作品中强化自己的语言驾驭能力。
演唱歌剧作品(喧叙调、咏叹调)
作为独唱作品,歌剧作品中分为喧叙调和咏叹调两个部分。对以汉语为母语的声乐学生来说,意大利歌剧作品的喧叙调演唱在语音上的.难度大大超过了咏叹调,因为喧叙调中往往有密集而繁琐的词汇,在一个音符下堆积2~3 个意大利语音节的发音现象都属常见,甚至有的篇幅冗长,人物角色多半时间都在演唱喧叙调部分。典型的代表作是奥地利作曲家莫扎特创作的意大利歌剧《费加罗的婚礼》《唐璜》等。例如《费加罗的婚礼》中的女主角苏珊娜 (女高音 )在全剧中只有一首咏叹调,除少量重唱外,大量篇幅都是词汇堆积如山的喧叙调。《唐璜》中的女主角采琳娜(女高音)也是如此。
因此,如果学生没有扎实的意大利语语音功底,就很难胜任此类剧目中的角色。上述两部歌剧的喧叙调部分,对学生提高语音训练有很大的帮助。歌剧作品中咏叹调相对用词少,语速慢,更有一些花腔女高音的歌剧咏叹调中几个长串的乐句只有一个“ah”字;或单词里的一个音节与之对应;或在一首咏叹调里相同的歌词反复出现,如罗西尼的《塞尔维亚的理发师》中的女主角罗西娜(女中音)的咏叹调《我听到美妙的歌声 》。咏叹调在语音的工作量上相比于喧叙调要少,但是意大利语语音的风格特征在二者中都体现得淋漓尽致。歌剧中的人物性格、故事情节、戏剧冲突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中对意大利语语音吐字、行腔运用和语言风格的把握表现出来的。
演唱意大利民歌
意大利民歌在中国最为著名和广为流传的是意大利南部地区的那波里民歌,因其优越的地理气候等条件,当地的人民性格开朗、热情大方,反映到民歌当中总给人一种优美抒情、热烈奔放的音乐风格,如歌曲《我的太阳》《桑塔露琪亚》《重归苏莲托》等。旋律优美的意大利民歌作为美声教学的教材,对初学者在意大利语音训练方面有较大的难度。首先,歌词部分均为意大利南部方言,其发音规则与声乐学生所掌握的标准意大利语发音相去甚远,易对初学者造成干扰,例如 《我的太阳》 中第一乐句歌词原文为“Chebella cosa”,划横线的单词 “cosa” 中的 “s”,按照标准的意大利语发音规则是在两个元音“o”和“a”之间,应发浊辅音的 “s”,而在那波里方言里却发清辅音的“s”。很多著名的歌唱家在演唱这首歌曲时都是遵循了当地方言的发音特点,以保证原汁原味。初学者若不了解这一情况就易造成混淆。
其次,歌词部分段落较多,词汇量增加,从语言到语法都具有浓重的方言色彩,在已熟练掌握意大利语语音全部发音规则的基础上仍会有很多单词或音节无法拼读,甚至连写法都陌生。如歌曲《重归苏莲托》的歌词部分共两个段落,每段内容都不同,其中大量的方言和单词,都是要经过单独学习才能掌握好的。而对于一些标准意大利语语音基础薄弱的初学者来说,一定要慎选此类作品。中、高级学习阶段的学生也应在教师的指导下学习个别方言的发音,以掌握其风格特点便于在演唱中充分表现意大利民歌的音乐特色。
;微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料