Buona sera insegnanti! Sono XXX,un alto studente,prima di tutto vorrei chiederle di perdonarmi l'assenza dei due,come un alto alla ricerca di un colloquio di lavoro le ragioni per ritornare poi a perdere la possibilità di scegliere,attraverso il corso elettivo,ho imparato un sacco di conoscenza della lingua italiana e della cultura italiana,Io per gettare le fondamenta per imparare l'italiano,vorrei ringraziare gli insegnanti``!!!
意大利语口语 [别后悔] [出发]分别是怎么说?我在GOOGLE翻译别后悔是 [non ve ne pentirete]。
别后悔应该是 non pentirti,因为pentire这里应该用自反动词,所以是pentirsi变为pentirti。
出发是partire,注意根据人称变位。我-parto,你-parti,他-parte,我们-partiamo,你们-partite,他们-partono.
求一句简单的意大利语翻译!!!
Tesoro,andro' a Shanghai per la mostra. Ci vedremo la settimana prossima.(这是用的将来时,一般意大利人在口语中喜欢用一般现在是—presente indicativo,就是:Tesoro,vado a Shanghai per la mostra. Ci vediamo la settimana prossima . )
意大利语翻译
Non so come esprimere quello che voglio dire io
Sono lieto di avere l'opportunità di partecipare in sede di esame di Pechino
L'Italia è il sogno di tutti mi volevano andare in posti
Voi rigido,dovete ascoltare questo terribile Parlo
L'Italia è un paese bello
L'Italia è il paese che aspirano
Spero vivamente che le competenze apprese in Italia
意大利语翻译!Vederti.? la mia gioia.Ti amo.
你好!
Vederti.?
la
mia
gioia.Ti
amo.应该是这样翻译的:“还能再看见你吗?我的宝贝,我爱你。gioia这个词在口语中有宝贝的意思,另外用vederti这么说应该有语病啊。
我的回答你还满意吗~~
意大利语翻译一句话
首先ciao在意大利语中就同嗨,你好的意思。而cara可以看出他说话的对象是个女士,cara理论上翻译是亲爱的,宝贝,甜心之类的,但是意大利人生活中很常使用这个单词,就只是单表示友好,亲热地意思,没有其他个人感情。只是一个口头用语,也可以不翻译。
翻译过来就是,
嗨,那么我们就在mao(意大利文里面没有这个单词,是汉语拼音mao的拼写,应该是你们之间都知道的一个地方的名字吧,我不是很清楚,你可以看看是不是我说的这个意思)。我和sandro(一个人名)我们将在10点45分到。吻你!(bacio是吻的意思,意大利人经常在通话结束,或者短信,写信结束时说这个单词,还是友好,亲热地感情,没有任何不正当的意思)。francesco(这个人的署名)