牛求艺 意大利语

《秀译》意大利语口语

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年05月21日 04:37

2025年【意大利语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

意大利语报考条件是什么?意大利语培训费用是多少?意大利语专业课程都有哪些?

点击咨询

《秀译》意大利语口语

布恩照了脑 上午好
布恩纳塞拉 晚上好
查奥 你好/再见,(都能用这个)
地 阿猫 我爱你
米 满给 我想你
瓦反古老 (国骂,比较严重了,就不翻译了)
等等.
你想知道什么就写出来,我帮你翻译
我写的发音你读出来老外都能听懂!

意大利语你好怎么读?

问题一:你好意大利语怎么说? Ciao-Hi
salve-你好
Buongiorno早上(白天)好
Buon pomeriggio下午好
Buonasera晚上好
附加一个:Buonanotte晚安

问题二:你好意大利语的读音 用于熟人 你好:CIAO 抄的第4声
对不起: MI DISPIACE 眯 敌S鼻压切
再见: 还可以用CIAO 发音一样
谢谢: GRAZIE /glazie/
用语尊称: 你好 BUonGIORNO /buon giono/
对不起: MI SCUSI /mi skusi/
再见: ARRIVEDERCI /alivedel起/
谢谢: grazie /glazie/
对长辈.重要客人 用尊称
对同辈 .朋友.熟人用第一种
发音很容易..有时候和拼音一样.. 大胆点读..

问题三:意大利语“你好”或者早上好怎么念? Ciao! 念“恭”。
后一个是Buongiorno,念“笨拙了喏”。
后一个的音译怎么看都很怪……呵呵。

问题四:法语的你好和意大利语的你好是一样的读音? 不是的。
意大利语的你好是buongiorno,读音差不多是bon jio r no(用拼音拼读)这个词语多用为敬语,日常的你好是ciao。
法语的你好是Bonjour。读音差不多是bon ju(用拼音拼读)。
希望您能采纳我的回答,有问题您可以继续追问,谢谢。

问题五:意大利语 你好 正式点的
你好 buon giorno 布恩救了诺
再见 arrivederci 阿里外待了吃一
谢谢 grazie 戈拉窃
楼上所说的ciao比较偏口语,不正式,还有就是,ciao也是再见的意思
ciao 你好/再见 翘

问题六:意大利语你好,再见怎么说 Ciao 桥攻你好、再见
Grazie 格拉茨也 谢谢
Prego 不来稿 不客气
Buongiorno 崩交了闹 早上好
Buona sera 崩那塞拉 晚上好
Buona notte 崩那 脑袋 晚安
Piacere 皮亚拆来 很荣幸
Arrivederci 阿里外带了其 再见(正式,含有永别的意思)
Scusa 四顾砸 对不起(你)
Scusi 四顾贼 对不起(您)
Niente 年代 没关系、不客气

问题七:意大利语“你好”怎么说??? ciao

细数意大利语的各种连接词,掌握好它们,口语写作都不愁了!

连接词在语言学中是指那些连接句子成分的词
它们词形通常是不变的(有连接词,连接词组等等)
它们就像桥梁一样,有逻辑地连接文章的各个句子成分

1. La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia:
各种词性的词都可以当成连接词来使用,根据词性来分类:
Preposizioni 介词:
es:
Ho pensato di invitarti a pranzo domani.
我想约你明天一起吃午饭。
Congiunzioni 连词:
ma,però,ciononostante,perciò,finché,che,dunque,perché,se,malgrado che,affinché...
es:
Non ho studiato perché stavo molto male.
我没学习因为我很难受。
Avverbi e le locuzioni avverbiali 副词和副词词组:
così,allora,successivamente,cioè,inoltre...
es:
Penso quindi sono.
我思故我在。
Verbi 动词 :
es:
Abbiamo cantato,ballato,mangiato e chiacchierato insieme,riassumendo ci siamo divertiti molto!
我们唱了歌,跳了舞,一起吃东西和聊天,反正就是玩得很开心!
Alcune espressioni 一些短语:
da un certo punto di vista 从某一方面来说…
in pratica 实际上…
d'altra parte 另一方面…
in altri termini 换句话说…
per dirla in breve 简单来说…
come si è detto pocanzi...刚才说到…
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi,in altre parole,non ti sopporto!
你用这种眼神看着我我很不舒服,换句话来说,我受不了。
2. A seconda del rapporto logico,ossia della funzione con cui uniscono le parti del testo possiamo avere diversi tipi di connettivi:
根据在句子中起的作用,可以把连词分为:
SPAZIALI 空间连词
Esprimono rapporti di spazio anche astratti
表示空间上的联系,可以是抽象的
Dove,lì,là,sopra,sotto,verso,in direzione di,a destra,a sinistra,fino a ,all'interno,all'esterno,davanti,dietro,qui...
es:
In Italia si fa colazione con cibi dolci,qui in Austria a colazione si mangiano insaccati e formaggi.
在意大利早餐吃甜的东西,在奥地利这里吃香肠和奶酪。
TEMPORALI 时间连词
Indicano l'ordine cronologico con cui si uniscono i vari eventi
表明各个事件的时间顺序
- Esprimono anteriorità 先,前:
prima,in precedenza,qualche giorno fa,allora,anticamente,una volta,a quei tempi,proprio allora...
es:
Oggi Maria ha i capelli cortissimi,qualche giorno fa li aveva lunghi fino al sedere!
Maria现在的头发很短,几天前她的头发还是长到屁股的。
- Esprimono contemporaneità 同时发生的:
ora,adesso,mentre,nel frattempo,intanto che,a questo punto,in questo momento,in questo istante...
es:

All'inizio non ti potevo proprio vedere,ora,non ti sopporto ancora di più.
一开始我连看都不能看你,现在,更不行了。
- Esprimono posteriorità 后,以后的:
alla fine,successivamente,dopo molto tempo,dopo vario anni,poi,in seguito,quindi
es:

Luca studiò molti anni a Ferrara,poi,si trasferì a Venezia.
Luca在费拉拉学习了很多年,然后搬去了威尼斯。
LOGICO CAUSALI 因果逻辑连词
Stabiliscono un rapporto di causa,effetto,una successione di eventi
构成因果关系、事件连续发生的关系
- Quando la causa precede l'effetto 原因放在结果之前:
ne deriva che,di conseguenza,quindi,dunque,pertanto,perciò,da ciò si deduce che,così che
es:

Il riscaldamento si è rotto(原因),pertanto,quest’inverno batteremo i denti dal freddo(结果)!
暖气坏了,所以,这个冬天我们要受冻了。
- Quando l'effetto precede la causa 结果放在原因之前:
dato che,siccome,poiché,perché,dal momento che...
es:
Quest'inverno batteremo i denti dal freddo(结果),dato che il riscaldamento è rotto(原因).
这个冬天我们要受冻了,因为暖气坏了。
PRESCRITTIVI 指示性连词
Indicano in modo rigido l'ordine delle azioni
表明动作发生的顺序
Prima di tutto,innanzitutto,in primo luogo,poi,in secondo luogo,in terzo luogo,infine,in sintesi,in conclusione,insomma,dunque
es:
Prima di andare in Italia,dobbiamo imparare bene la lingua italiana.
去意大利之前,我们得先学好意大利语。
D'importANZA 表示重要性的连词
Specificano l’importanza delle informazioni stabilendo tra le stesse una gerarchia
在众多信息中指出最重要的一个
In primo luogo,anzitutto,prima di tutto,a questo punto,inoltre,si aggiunga il fatto che,oltre a questo,oltre a ciò,oltre a quanto è stato detto,poi,infine,non ci resta che,e,anche,pure,nello stesso modo,comincerò...
es:
Prima di tutto ti apprezzo,perché sei una persona sincera,oltre a ciò sei simpatico e gentile!
首先我欣赏你,因为你是一个真诚的人,除此之外你还善良亲切。
ESPLICATIVI 解释性连词
Stabiliscono un rapporto di chiarificazione,introducono una spiegazione
构成一种说明、解释情况的关系
Cioè,infatti,ad esempio,in altre parole,per quanto riguarda,tra l'altro,in sintesi...
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi,in altre parole,non ti sopporto!
你用这种眼神看着我我很不舒服,也就是说,我受不了。
AVVERSATIVI 转折连词
Stabiliscono un rapporto di opposizione,introducono un’opposizione rispetto a quanto già detto
构成一种与之前所说的话相反的关系
Ma,invece,ciononostante,malgrado ciò,tuttavia,pure,nondimeno,eppure,mentre,al contrario...
es:
Vorrei tanto partire per un lungo viaggio ma non ho nè soldi nè tempo.
我好想来一次长时间的旅行,可是我又没钱又没时间。
IPOTETICI 假设连词
Introducono un'ipotesi
引出一个假设
Se è vero che,ammettendo che,nel caso in cui,partendo dal presupposto che,ipoteticamente,poniamo il caso che...
es:
Ti perdono,ma solo se è vero che mi hai detto la verità!
我会原谅你,只要你对我说的是真话。
ConCLUSIVI 结论连词
Introducono una parte del discorso che ha la funzione di concluderlo,riassumerlo
引出一段话的总结、概括
Affinché,allo scopo di,allora,perciò,pertanto,quindi,insomma...
es:
Il discorso insomma,non è ancora ben chiaro!
这段讲话,总之,讲得不是很清楚。
DI SOMIGLIANZA 类似连词
Stabiliscono un rapporto di analogia tra due parti.
构成两个句子成分的相似关系
Analogamente,anche,come,mentre...
es:
Analogamente a quanto abbiamo fatto l'anno scorso,anche quest'anno,torneremo a casa a metà settembre.
和去年一样,今年的9月中旬我们还是会回家。
写在最后:

其实我觉得,以上连接词的两种分类不重要,只是方便大家理解记忆,重要的是在日常生活中能够准确的、灵活的运用这些连接词,让它们来丰富我们的表达,提升我们的意语口语和写作水平!

「分享」意大利语俚语

嗨 大家好,因为正在回顾酝酿一下值得分享的小故事,所以先给大家分享一下意大利语俚语吧!
Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare 说起来容易,做起来难
Salvare capra e cavoli. 两全其美。

Andare a gonfie vele. 一帆风顺

Battere il ferro finche’ è caldo. 趁热打铁

Il tempo è denaro. 时间就是金钱

Meglio tardi che mai. 晚做总比不做好

Ogni inizio è difficile. 万事开头难。

Chi va piano va sano e lontano. 欲速则不达。

Tutte le strade portano a Roma. 条条大路通罗马。

Paese che vai,usanza che trovi! 入乡随俗。

      希望给大家喜欢 「低产日常」
温馨提示:
本文【《秀译》意大利语口语】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.