牛求艺 葡萄牙语

葡萄牙语恋爱常用语

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年05月16日 20:00

2025年【葡萄牙语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

葡萄牙语报考条件是什么?葡萄牙语培训费用是多少?葡萄牙语专业课程都有哪些?

点击咨询

葡萄牙语恋爱常用语

导语:葡萄牙语是继英语西班牙语之后世界上使用最广泛的.语种之一。下面是葡萄牙语恋爱常用语,欢迎大家学习。

Linguagem de Amor

Te amo ! / Eu a mo você ! 我爱你 !

Você me ama?

你爱我吗?

Estou apaixonada.

我在恋爱(女人说)

Estou apaixonado.

我在恋爱(男人说)

Você é linda!

你很美! (对女人说)

Você me faz feliz!

你是我快乐!

Quer casar comigo?

你会娶我吗?

Minha namorada querida / Meu namorado querido 我亲爱的女朋友 / 我亲爱的男朋友。

Você é o amor da minha vida .

你是我生命中的爱。

Quero estar contigo para sempre . / Quero estar com você para sempre. 我要永远和你在一起。

Estou com ciúmes.

我嫉妒。

Seja minha!

你是我的!

Te adoro / Eu a doro você 我崇拜你。

Sinto saudades / Sinto sua falta 我想你。

Você sente saudades de mim ?

你想我吗?

Você sente minha falta?

你想我吗?

Preciso de você .

我需要你。

Penso sempre em você .

我永远思念你。

Te amo com todo meu coraç.ã.o .

我全身心地爱你。

葡萄牙语的"你好""对不起""再见""谢谢".文字加发音

1、你好:Oi

2、对不起:Disculpe

3、再见:Chao

4、谢谢:Obrigado

一、Oi

语法:Usado Como UMA interjeição,é usado principalmente para cumprimentar conhecidos - "Olá",muitas vezes TRADUZIDO Como "Haro". Também Pode ser usado para chamar conhecidos distantes ou estranhos para atenção. Também Pode ser usado para chamar um Ao outro no telefone.

用作感叹词主要用于熟人间打招呼——“喂”,常可音译为“哈罗”,也可用于呼叫远处的熟人或陌生人,以引起注意,还可作为打电话时呼叫对方之用语。

二、Disculpe

语法:A extensão Pode ser USADA para expressar "desculpe",principalmente para expressar desculpas e arrependimento pelo que fizeram.Esta solução só Pode ser USADA Como um predicado.引申可表示“对不起的”,主要用于表示道歉和对自己所做的表示后悔。作此解时只能作表语。

三、Chao

语法:Verbo,linguagem educada.Espero Voltar a encontrar -me.Usado para separação.Também se refere a dizer Adeus e reaparecer.动词,礼貌用语。意指希望能够再一次见面。用于分别时。也指犹言再见个高低,再次出现。

四、Obrigado

语法:O significado básico é "obrigado","obrigado". Significa expressar agradecimentos verbalmente ou verbalmente pelo que alguém Fez Ou DEU.基本意思是“谢谢”“感谢”,指因某人所做的事或所给予的东西而在口头或文字上表示感谢。

扩展资料

近义词:Olá

Olá

释义:你好。

语法:Como Linha de Abertura e frase Comum do diálogo geral.Esta é também a Palavra Mais básica.Geralmente cumprimentava OS outros antes de fazer perguntas,ou Simplesmente para expressar educação,etc.作为一般对话的开场白、常用语。这也是个最基本的词语。主要用于打招呼请教别人问题前的时候,或者单纯表示礼貌的时候等。

例句:

O Sorriso de Silver Pode ser dizer "Olá",cortesia Quase indiferente; ou dizer "Yo,olá",humor Feliz.O rosto de Silver finalmente mostrou um Sorriso relaxado.Os Cantos Da Boca levantam um radiano Quente.

银的笑容,或许是说“你好”,近乎冷漠的礼貌;或许是说“哟,你好哦”,雀跃的心情。银的脸上终于显露出释然的笑容。嘴角向上牵扯起温暖的弧度。

葡萄牙语翻译 先给200

是= Sim
不是 = N?o
谢谢 = Obrigado
非常感谢/很感谢= Muito obrigado(a)
不客气 = De nada
请= Se faz favor
劳驾/对不起= Com licen?a
你好= Olá
再见= Adeus,Tchau
再见= Até já; Até logo
早上好 = Bom dia
下午好 = Boa tarde
晚上好 = Boa noite
晚安= Boa noite
我不明白/我不懂 = N?o percebo.
这个用....语怎么讲?= Como é que se diz isso em [português]?
你会讲....吗?= Você fala ...
英语= inglês
法语= francês
德语= alem?o
西班牙语= espanhol
汉语 = chinês
我 = Eu
我们 = Nós
你 = Tu
您 = Você
你们 = Vocês; Vós
他们 = Eles(m),Elas (f)
你叫什么名字?= Como é que se chama?
很高兴遇见你= Muito gosto.
你好吗?= Como está?
好 = Bem
不好= Mal
还行 = Mais ou menos
妻子= Mulher
丈夫= Marido
女儿= Filha
儿子 = Filho
妈妈 = M?e
爸爸 = Pai
朋友 = Amigo (m),Amiga (f)
洗手间在哪里= onde é o quarto de banho? onde é o casa de banho?
Aló 喂!
Bom dia! 早上好!
Boa tarde! 下午好!
Boa noite! 晚上好! 晚安!
Olá! 你好!(初次见面用语,也可用于打招呼)
Como está? 你好吗?
Muito bem. 我很好。
Obrigado. 谢谢!
E você? 你呢?(você用于关于不是很亲密的人之间)
Há muito tempo não ver. 好久不见了。
Como está a sua família? 你的家人都好吗?
Mais ou menos. 马马虎虎。
Muito obrigado. 多谢。
É óptimo que o encontro aqui. 在这儿遇到你太好了!
葡萄牙语日常用语(介绍)
Olá! Chamo-me Maria. 你好! 我的名字叫玛丽.
Como se chama? 请问您贵姓?
Sou de Xangai. 我是上海人.
Tenho 20 ano. 我今年20岁.
Ela é a minha mãe. 这是我的母亲.
Muito contente que o encontro. 很高兴见到你.
葡萄牙语日常用语(祝愿)
Bom aniversário. 生日快乐.
Feliz natal. 圣诞快乐.
Bom ano navo! 新年快乐!
Boa sorte! 祝你好运!
Boa viagem! 一路顺风!
Parabéns! 祝贺你!
葡萄牙语日常用语(请求)
Pode me ajudar? 你能帮我吗?
Não se preocupe. 请不要担心.
Cuide-se. 请保重.
Desculpe,outra vez,por favor. 对不起,请重复一遍.
Um momento. 请稍后.
葡萄牙语日常用语(感谢、致歉)
Muito obrigado. 十分感谢.
Desculpe. 对不起.
De nada. 没关系.
Desculpe o incómodo! 对不起,打扰了.
Desculpe,estou atra***o. 对不起,我来晚了.
Muito obrigada pela sua prenda.非常感谢你的礼物.
De Nada. 不用谢.
萄牙语日常用语(寒暄)
Pode falar inglés? 你会说英语吗?
Um pouco. 一点点.
Bom tempo,não é? 今天天气不错,不是吗?
Qual dia é hoje? 今天几号?
Hoje é dia dezasseis,não é? 今天是十六号,是吗?
A que horas são? 现在几点?
Agora são sete horas. 现在是七点.
葡萄牙语日常用语(告别)
É muito tarde. Tenho de ir.喔,太晚了,我该走了.
Adeus. 再见.
Até amanhã. 明天见.
Lique-me quando está livre. 有空请来电话.
Por favor,dê lembranças minhas à sua família. 请代向家人问好.
Obrigado pela sua convidação. 谢谢您的邀请.
Diverta-se. 祝你玩的快乐.
葡萄牙语日常用语(称赞)
Fala inglês muito bem. 你的英语说的很好.
Você é tão simpático. 你对我实在太好了.
Lisonjea-me. 你过奖了.
Muito prazer em servi-lo. 我乐意为你效劳.
Parece muito jovem. 你看上去好年轻.
葡萄牙语日常用语(款待)
Cuidado o seu passo. 请脚下留神.
Sente-se,por favor. 请坐.
Fique à vontade. 请不要拘束.
Sirva-se. 请随便用.
Suficiente. 够了(吃饱了).
很高兴遇见你= Muito gosto.
你好吗?= Como está?
好 = Bem
不好= Mal
还行 = Mais ou menos
妻子= Mulher
丈夫= Marido
女儿= Filha
儿子 = Filho
妈妈 = M?e
爸爸 = Pai
朋友 = Amigo (m),Amiga (f)
洗手间在哪里= onde é o quarto de banho? onde é o casa de banho?
是= Sim
不是 = N?o
谢谢 = Obrigado
非常感谢/很感谢= Muito obrigado(a)
不客气 = De nada
请= Se faz favor
劳驾/对不起= Com licen?a
你好= Olá
再见= Adeus,Tchau
再见= Até já; Até logo
早上好 = Bom dia
下午好 = Boa tarde
晚上好 = Boa noite
晚安= Boa noite
我不明白/我不懂 = N?o percebo.
这个用....语怎么讲?= Como é que se diz isso em [português]?
你会讲....吗?= Você fala ...
英语= inglês
法语= francês
德语= alem?o
西班牙语= espanhol
汉语 = chinês
我 = Eu
我们 = Nós
你 = Tu
您 = Você
你们 = Vocês; Vós
他们 = Eles(m),Elas (f)
你叫什么名字?= Como é que se chama?
Não quero mais,obrigado. 谢谢你,我不要了.

葡萄牙语语法知识大杂烩

5.1 形容词mesmo/próprio

① mesmo的意思是"同一个",放在名词前面。例如:

Nós estudamos na mesma universidade.[我们在同一所大学上学。]

mesmo也可以放在主格人称代词后面,意思是"自己"(我自己、你自己、他自己等)。例如:

Eu mesmo vou lá.[我亲自去那里。]

② 当表示"自己"时,可以用próprio代替mesmo。例如:

Eu próprio vou lá.[我亲自去那里。]

5.2 连词ou

ou用来连接两个单词、两个词组或两个句子,意思是"或者"。例如:

O que você prefere,carne ou peixe?[你更喜欢吃哪个:肉还是鱼?]

ou..ou..是一个词组,意思是"要么..要么.."。例如:

Ou você ou o seu irmão está enganado.[要么是你搞错了,要么是你哥哥搞错了。]

5.3 代词outro/qualquer

① outro的意思是"另一个"或"另一些",有性和数。

outro(另一个)-- outra(另一个)-- outros(另一些)-- outras(另一些)

Este filme é bom,mas o outro filme é melhor.[这部影片不错,但另一部影片更好。]

② qualquer的意思是"任何一个",没有性,但有数,复数是quaisquer,意思是"任何一些"。

Qualquer pessoa pode fazer este trabalho.[任何一个人都能做这项工作。]

在动词poder(能够)的六个现在时变位中,只有eu变位是不规则的(posso),其余五个变位都是规则的。

5.4 单词nem/nunca

① 连词nem的意思是"也不"。例如:

Ele não quer vinho,nem café. Ele quer uma xícara de chá.[他不想要葡萄酒,也不想要咖啡。他想要一杯茶。]

nem..nem..是一个词组,意思是"既不..也不.."。例如:

Ele não tem nem dinheiro nem trabalho.[他既没有钱,也没有工作。]

nem虽然表示否定的意思,但如果位于动词的后面,动词的前面仍然要使用não。

② 副词nunca的意思是"从不"。例如:

Ele nunca come alimentos picantes.[他从不吃辛辣食物。]

5.5 六种常见的变数方法

葡语的名词和形容词有单数、复数两种形式,两种形式可以互相转变。下面介绍六种常见的变数方法。

① 将词尾字母ção变成ções。例如:

nação -- nações(国家)

② 将词尾字母ão变成ães。例如:

capitão -- capitães(船长)

③ 将词尾字母l变成is。例如:

animal -- animais(动物)

④ 将词尾字母m变成ns。例如:

homem -- homens(男人)

⑤ 在词尾元音字母后面加上s。例如:

carro -- carros(汽车)

⑥ 在词尾辅音字母后面加上es。例如:

nariz -- narizes(鼻子)

上面是六个名词变数的例子。形容词的变数方法与名词完全相同,这里不再举例。

5.6 名词的级

在葡语中,改变名词的词尾,可以让名词所表示的物体变大或变小,例如让普通的碗变成大碗或小碗。普通的碗称作原级,大碗称作表大级,小碗称作表小级。

① 表大级的词尾是ão。例如:

um carro(汽车)-- um carrão(大汽车)

uma casa(房子)-- um casarão(大房子)

使用表大级词尾之后,阴性名词会变成阳性名词。

② 表小级的词尾是inho/inha。例如:

um carro(汽车)-- um carrinho(小汽车)

uma casa(房子)-- uma casinha(小房子)

使用表小级词尾不会改变名词的性。

上面只是名词的级的简单介绍,实际变化非常复杂。对于名词的级,读者只要知道即可,不需要掌握。

5.7 动词的过去进行时

过去进行时表示在过去某个时间正在发生的动作,例如昨天早晨六点钟我正在睡觉。葡语的过去进行时有两种表达方法。

① 葡葡表达方法使用下列句型,其中a前面的estar需要变位,后面的动词不需要变位。

estar的过去未完成时变位 a + 动词

Eu estava a dormir quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的`时候,我正在睡觉。]

chegou是chegar的过去完成时变位。de manhã是一个词组,意思是"在早晨"。

② 巴葡表达方法使用下列句型,其中前面的estar需要变位,后面的现在分词没有变化。

estar的过去未完成时变位 + 现在分词

Eu estava dormindo quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的时候,我正在睡觉。]

5.8 月份与日期

下面是一年12个月的名称:

janeiro(1月)

fevereiro(2月)

março(3月)

abril(4月)

maio(5月)

junho(6月)

julho(7月)

agosto(8月)

setembro(9月)

outubro(10月)

novembro(11月)

dezembro(12月)

日期的表达方法是:先说日,再说月,最后说年。例如:

Ele morreu em 27 de outubro de 2003.[他于2003年10月27日去世。]

morreu是动词morrer(死亡)的过去完成时变位。2003的读法下课介绍。

5.9 101至900的基数词和序数词

cento e um(101)-- centésimo primeiro(第101)

duzentos(200)-- ducentésimo(第200)

trezentos(300)-- trecentésimo(第300)

quatrocentos(400)-- quadringentésimo(第400)

quinhentos(500)-- qüingentésimo(第500)

seiscentos(600)-- sexcentésimo(第600)

setecentos(700)-- setingentésimo(第700)

oitocentos(800)-- octingentésimo(第800)

novecentos(900)-- nongentésimo(第900)

duzentos至novecentos这八个基数词是阳性复数形式(os),修饰阳性名词。如果修饰阴性名词,需要变成阴性复数形式(as)。例如:

trezentos bois(300头公牛)

trezentas vacas(300头母牛)

123 + 321 = 444读作:

"cento e vinte e três" mais "trezentos e vinte e um" é igual a "quatrocentos e quarenta e quatro"

5.10 介词desde/até/com/sem

① desde表示起点(从),até表示终点(到),是de/a的强调形式。例如:

Eu vivi em Macau desde 1995 até 1999.[我1995至1999年居住在澳门。]

vivi是动词viver(生活)的过去完成时变位。

② com有许多意思,基本意思有两个。一表示"和..一起"。例如:

Eu estou escalando a montanha com o meu pai.[我正在和我父亲一起爬山。]

二表示"有"。例如:

Eu prefiro a mesa com gavetas[我更喜欢这张有抽屉的桌子。]

此时com的反义词是sem,意思是"没有"。例如:

Eu prefiro a mesa sem gavetas.[我更喜欢这张没有抽屉的桌子。]

prefiro是动词preferir(更喜欢)的现在时eu变位,其余五个变位都是规则的。

5.11 复合名词

在英语中,可以将两个名词连接起来,构成一个复合名词,例如bath+room=bathroom(洗澡+房间=浴室),但在葡语中,一般不允许这样做。在葡语中,可以用介词将两个名词连接起来,构成一个复合名词(实际上是名词词组)。例如:

casa de banho(浴室)

café com leite(牛奶咖啡)

复合名词由单数形式变成复数形式时,只改变介词前面的名词,不改变介词后面的名词。例如:

duas casas de banho(两个浴室)

5.12 反身代词与反身动词

反身代词表示"我自己、你自己、他自己"等意思,但通常不必译出。下面是葡语的六个反身代词:

me(我自己)

te(你自己)

se(你自己,他自己,她自己,它自己)

nos(我们自己)

vos(你们自己)

se(你们自己,他们自己,她们自己,它们自己)

在葡语中,有一类动词的后面必须加上反身代词才能使用,这类动词称作反身动词。在葡语词典上,如果一个动词的后面有-se,或者词类是vp,那么这个动词就是反身动词。例如:

sentar-se(坐下)

levantar-se(站立)

Eu sento-me,e ele levanta-se.[我坐下了,而他站起来了。]

在葡语中,一个动词是否加上反身代词,意思往往是不同的。以levantar为例,如果加上反身代词,意思是"站立",如果不加上反身代词,意思是"举起"。

Ele levanta as mãos.[他举起两只手。]

5.13 谷歌翻译的英葡互译功能

谷歌翻译(translate.google.com)能够进行汉葡互译和英葡互译。遗憾的是,汉葡互译的译文很不准确,无法使用,而英葡互译的译文比较准确,可以使用。例如输入下列英语原文:

I go to school by bus every morning.[我每天早上坐公交车上学。]

谷歌翻译提供的葡语译文是:

Eu vou à escola de ônibus todas as manhãs.[我每天早上坐公交车上学。]

5.14 本课词汇表

abril [abr'iu] (m) 4月

agosto [ag'ostu] (m) 8月

alimento [alim'entu] (m) 食物

até [at'e] (prep) 到

banho [b'anju] (m) 洗澡

boi [boi] (m) 公牛

café [kaf'e] (m) 咖啡

carne [k'arni] (f) 肉

com [kon] (prep) 和..一起,有

desde [d'esdʒi] (prep) 从

dezembro [dez'enbru] (m) 12月

ducentésimo [dusent'ezimu] (num) 第200

duzentos [duz'entus] (num) 200

enganado [engan'adu] (a) 弄错的

escalar [eskal'ar] (vt) 攀登

fevereiro [fever'eiru] (m) 2月

filme [f'iumi] (m) 电影

gaveta [gav'eta] (f) 抽屉

igual [igw'au] (a) 相等的

irmão [irm'aŋ] (m) 兄弟

janeiro [ʒan'eiru] (m) 1月

julho [ʒ'ulju] (m) 7月

junho [ʒ'unju] (m) 6月

lá [la] (ad) 那里

leite [l'eitʃi] (m) 牛奶

levantar [levant'ar] (vp) 站立 (vt) 举起

Macau [mak'au] (n) 澳门(中国)

maio [m'aju] (m) 5月

mais [mais] (m) 加号

manhã [manj'an] (f) 早晨

mão [maŋ] (f) 手

março [m'arsu] (m) 3月

me [mi] (p) 我自己

melhor [melj'or] (a) 更好的

mesa [m'eza] (f) 桌子

mesmo [m'esmu] (a) 同一个,自己的

montanha [mont'anja] (f) 山

morrer [mor'er] (vi) 死亡

nem [nen] (c) 也不

nongentésimo [nonʒent'ezimu] (num) 第900

nos [nus] (p) 我们自己

novecentos [noves'entus] (num) 900

novembro [nov'enbru] (m) 11月

nunca [n'unka] (ad) 从不

octingentésimo [oktʃinʒent'ezimu] (num) 第800

oitocentos [oitos'entus] (num) 800

ontem ['onten] (ad) 昨天

ou [ou] (c) 或者

outubro [out'ubru] (m) 10月

pai [pai] (m) 父亲

peixe [p'eiʃi] (m) 鱼

picante [pik'antʃi] (a) 辛辣的

poder [pod'er] (vi|vt) 能够

preferir [prefer'ir] (vi|vt) 更喜欢

próprio [pr'opriu] (a) 自己的

quadringentésimo [kwadrinʒent'ezimu] (num) 第400

qualquer,quaisquer [kwauk'er,kwaisk'er] (p) 任何一个,任何一些

quatrocentos [kwatros'entus] (num) 400

qüingentésimo [kwinʒent'ezimu] (num) 第500

quinhentos [kinj'entus] (num) 500

se [si] (p) 你自己,他自己,她自己,它自己,你们自己,他们自己,她们自己,它们自己

seiscentos [seis'entus] (num) 600

sem [sen] (prep) 没有

sentar [sent'ar] (vp) 坐

setecentos [setes'entus] (num) 700

setembro [set'enbru] (m) 9月

setingentésimo [setʃinʒent'ezimu] (num) 第700

sexcentésimo [seksent'ezimu] (num) 第600

te [tʃi] (p) 你自己

trabalho [trab'alju] (m) 工作

trecentésimo [tresent'ezimu] (num) 第300

trezentos [trez'entus] (num) 300

universidade [universid'adʒi] (f) 大学

vaca [v'aga] (f) 母牛

vinho [v'inju] (m) 葡萄酒

viver [viv'er] (vi) 生活

vos [vus] (p) 你们自己

xícara [ʃ'ikarə] (f) 小茶杯

急需葡萄牙和英语的一些必备用语,注意要求

童鞋~~去里斯本货行买本葡萄牙语三百句吧~~~==
我教你最简单的
boa tarde 中午好,午安【客人进来和走时说
boa noite 晚上好,晚安【客人进来和走时说
desculpa! 抱歉 【道歉;你想让客人给你让路却不会说的时候也可以说抱歉;当客人问了一句你听不懂时希望他重复也可以说抱歉,用问句】
por favor 请【对客人说话最好都带上这句,句尾句头都可以~~有时候忘了菜名也可以只说porfavor然后把菜放上去就可以了】
nao percebo

葡萄牙语语法用语的中文翻译

首先声明葡萄牙语我基本不会,但鉴于其拼写和西班牙语基本一样,所以翻译出来应该不会有什么大问题,如有不对的还请指出
conjugaçáo do verbo 动词变位
presente do indicativo 陈述式现在时
pretérito perfeito do indicativo 陈述式现在完成时
pretérito imperfeito do indicativo 陈述式过去未完成时
pretérito mais-que-perfeito do indicativo 陈述式过去完成时
futuro do indicativo 陈述式将来时
condicional 条件式(可能式)
presente do conjuntivo 虚拟式现在时
pretérito imperfeito do conjuntivo 虚拟式过去未完成时
futuro do conjuntivo 虚拟式将来时
infinitivo pessoal 人称不定式
imperativo 命令式
gerúndio 副动词
particípio passado 过去分词

葡萄牙语是否有万能的打招呼用语

欧那葡语微信上抄的。
一、比较正式或初次见面
1. Olá / Tudo bom /Oi (正式程度依次递减)
Olá就没什么说的了,你第一次见到一个人或者有什么特别正式的场合见到大人物用Olá。
但是我们都知道巴西是特别“非正式”的国家,所以一般就算是初次见面大家也会很熟稔的“Oi,tudo bom?”然后握握手,贴贴脸,亲亲——咳。不过这个还是看人了,一般内向高冷一点的初次见面还是会说Olá。
2. Bom dia/boa tarde/boa noite
早安午安晚安这个大家都知道了。这个有什么适用场合呢?一般在宁静的小城市,路上有人迎面走来,不管认不认识,如果他对你说Bom dia 你不要吓一跳,礼貌的也回他就好。当然在圣保罗这样生活节奏飞起来的城市,一般情况下没有人“抽空”问候你。
3. om licença/Ta licença.
这个就类似于英语中的Excuse me .你可以在问路询问信息时候用(不过我认识的巴西男人都是隔着一条马路扯着嗓子问“哎哥们儿XXX怎么走?!”当然我们是有礼节的歪果仁,还是按规矩来);
Com licença也可以是“麻烦让一下”“借过”“打扰一下”的意思……有的时候他们发音比较快,会只说”licença”或者你可能只能听到后两个音节”cença”。
4.O senhor/a senhora
我们都知道O senhor/a senhora 是一种敬称,相当于汉语中的“您”。所以作为中华五千年文明传承者的我们,本着讲文明树新风的原则见谁都尊称一声“您”~~这就不得了了。别忘了,前面提到巴西是个informal 的国度,真正听人说“O senhor/a senhora”是称呼那种一看上去就知道子孙满堂的人——Idoso. 尤其是女性,咱们可千万别叫人家a senhora,后果自负。
二、非正式的日常口语
1.Oi tudo bom /E aí ,beleza?/como vai?
就我个人而言最喜欢用“Beleza?”“Beleza.”(不过这个好像是听男生说的多一点,但是如果你和我一样性格外向惹人喜爱——咳)。Beleza 还是很嗨的,现在也比较流行(时髦懂吗~时尚时尚最时尚)。
以前老师还教过“Tudo azul.”第一次用就被一个五十岁的大叔戏谑了,他说他这个年纪都不用!(你当然不会知道我是一只千年修炼幻化人形的素贞——她姐!)嗯,总之这个表达很古老,我们可以忽略了。
Como vai呢也很口头很生活化,“你最近怎么样啊”诸如此类。
最后要说的就是E aí ,这个表达非常口语,很随意,甚至已经到了一种vício(上瘾)境界,主要用于询问对方……怎么样,句子开头可以加一句E aí,例如“E aí,como foi o seu trabalho?”(“嘿,你的那份工作怎么样了?”)
2.Valeu
这个就意思多多了,看结合什么语境了。大家可以联想一下说这个单词时配合做一个“竖大拇指”的动作,它可以表达“鼓励、赞扬、感谢、祝贺,再见”等很多种sentimentos。举个例子,“- José,ta aqui o seu carro prontinho!
- Valeu! Você me quebrou um grande galho. ”
(“—José你的车(修)好了!—谢啦!你帮了我一个大忙”。)
这个也是很日常的表达方式。

温馨提示:
本文【葡萄牙语恋爱常用语】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.