牛求艺 西班牙语

“著重乌祖埃而忽视其本质”用西班牙语是不是说

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年08月24日 13:36

2025年【西班牙语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

西班牙语报考条件是什么?西班牙语培训费用是多少?西班牙语专业课程都有哪些?

点击咨询

“著重乌祖埃而忽视其本质”用西班牙语是不是说?,那时小编给全校师生如是说一句话,看一看它用加泰罗尼亚语是是不是抒发的。irse/andarsepor las ramas著重乌祖埃而忽视其本质,舍本求末;自以为是,转弯抹角→liarse con cosas poco importantes,alejarse del tema principal.Sería algo similar a irse por los cerros de?beda y todo lo contrario a ir al grano. 则表示苦恼毫无意义的事,避开重点项目。和短语“irse por los cerros de?beda”相近,和“ir al grano”字义恰好相反。短语: Madre mía,Juan siempre se va por las ramas y al final las reunioes se alargan un montón. 天呐,Juan常常高度关注用例的事而忽视重点项目,引致*后全会要缩短很久。开拓呵呵,除了什么样有关抒发? →dirse por los cerros de?beda不连贯,不切题→apartarse del tema不连贯 →ir al grano隐晦,隐晦 →a las primeras de cambio隐晦,隐晦;立刻,立刻→concentrar la atención en algo著眼于某人

温馨提示:
本文【“著重乌祖埃而忽视其本质”用西班牙语是不是说】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,牛求艺系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.