教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2025年05月15日 23:33
西班牙语decrecer和disminuir的差异,
ecrecer是不宾语,disminuir能作不宾语用,它都有在数目、大小不一、气压、必要性等各方面“增加”的原意。它的差异主要就是 decrecer的“增加”通常是逐渐的,渐进式的。它不太适宜则表示总的说减了啥,立马减到甚么某种程度,而适宜叙述渐进式的操作过程。请看短语:
La luz decrecía.
强光慢慢暗留下来。
La población ha decrecido en los últimos años.
这一两年人口数减留下来了。
El fuerte ritmo del comienzo fue decreciendo.
已经开始时的坚挺态势逐渐减留下来了。
Al tercer día empezó a decrecer la intensidad del fuego.
到第五天浓烟已经开始弱化。
disminuir的“增加”能是逐渐的,也能是算总账式地仅着重于则表示“增加了”那个历史事实,比如:
Los mendigos disminuyen de año en año.
流氓在急遽增加。
Al jubilarme,mi ingreso ha disminuido mucho.
卸任后我的总收入大大增加。
Las temperaturas disminuyen del Ecuador hacia los polos.
相对湿度从北半球向两极化逐减。
A medida que avanzamos hacia el sur,la altitud media disminuye al igual que las precipitaciones.
他们越往北走,平均值拉勒越低,雨量也越多。
除此之外,disminuir能用于宾语( decrecer 不能),比如:
El gobierno intenta controlar los gastos para disminuir el déficit público.
中央政府企图掌控支出以增加赤字。
Puedes mejorar la rapidez de lectura si disminuyes el número de paradas que haces.
你增加停滞的单次,能改良朗诵的速率。
El Presidente dijo que le gustaría que sus agentes de seguridad fueran disminuidos.
总理则表示期望把他的*安人员增加许多。
,,,,,ecrecer是不宾语,disminuir能作不宾语用,它都有在数目、大小不一、气压、必要性等各方面“增加”的原意。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料