牛求艺 西班牙语

西班牙语conocer saber poder的差别

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年05月15日 12:59

2025年【西班牙语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

西班牙语报考条件是什么?西班牙语培训费用是多少?西班牙语专业课程都有哪些?

点击咨询

西班牙语conocer,saber,poder的差别,

CONOCER:

Conocer algo o a alguien

则表示他们早已有了对 其他人(或是其他人)的许多实战经验。他们能Conocer(介绍): 两本短篇小说,*部电影,两个处所,两个人。

特别注意:当间接主语是两个人的这时候要要采用属格a.

Vamos a tomar algo. Conozco un lugar por aquí donde ponen una tapas riquísimas.

他们去喝点小东西吧。我晓得那儿有位地方性的tapas十分的可口。

¿Conoces a Messi? Es un chico muy simpático.

你重新认识Messi吗?他是两个十分调皮的女孩。

SABER:

用以抒发有关专业委员会了某类专业技能,比如唱歌、跳舞、说这种词汇...

¿Sabes hablar español?

你会说加泰罗尼亚语吗?

也能用以抒发晓得或是不晓得某两条*消息。

¿Sabes que Argentina se ha ganado la Copa Mundial? / ¿Sabes quién viene esta mañana?

你晓得 乌拉圭才刚获得了亚洲杯吗?/你晓得谁那时上午来吗?

PODER:

抒发做其他人的几率或是是有潜能做某件事:

Yo sé tocar la guitarra,pero hoy no puedo tocar nada porque me duele mucho la mano.

就要弹吉他,但那时我无法弹即使我的拉卢普十分疼。

也能和代之代词配搭采用以允诺容许或下指示:

¿Puedo sentarme allí ?

我能趴在那里吗?

SABER / CONOCER:

很多这时候poder和conocer在完全相同的情况下采用,原意是相似的:

当conocer则表示晓得了两件事或是一篇*消息的这时候。

Conozco / Sé las dificultades de este curso.

我晓得那个专业课程的症结。

Esta canción se conoce / se sabe al momento en cualquier parte del mundo.

那时那些*消息一时之间传至了在*上。

当他们想抒发的是自然科学应用领域等已近的自然科学知识或是设想时:

Conoces / Sabes la teoría de la relatividad?

你晓得量子力学吗?

,,,,,Conocer algo o a alguien

温馨提示:
本文【西班牙语conocer saber poder的差别】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.