教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2025年05月16日 20:35
我想用日语说谢谢。*熟悉的是「ありがとう」(arigatō)好了。但是除了这句话,日本还有其他感谢的说法。这一次,以礼貌来分类,介绍五种常见的谢谢句型,一起学习!
▋对朋友和家人说:ありがとう
*常听到和*熟悉的是这句话「ありがとうarigatō」了。如同「乐吃买!」文章《日本道谢时说「ありがとう」小心被嘲讽,这句话适合朋友、家人使用。
就像一个企业的主管,一个走在路上的行人,不适合告诉他们「ありがとう」,使用「ありがとうございます」比较正式合适。「ありがとう」语感接近「谢啦」,比较轻松,口语。对不熟悉的人说「ありがとう」,除了可能吓到对方,长辈的话也可能让人生气,需要注意。
▋【礼貌度2】*常用,长辈到*都可以说:ありがとうございます
想说谢谢的话,「ありがとうございますarigatōgozaimasu」是*常用、*通用的说法!这句话除了可以用于长辈、*、店员、路人等不认识的人外,还可以用来表达感谢。
「ありがとうございます」是*基本的句型,还可以加上其他单词,强调感谢。「本当にありがとうございます」(确实谢谢)「お気遣いありがとうございます」(感谢关注),表达感谢的意义会更加丰富。不确定谢谢你想说什么,说什么,说什么「ありがとうございます」没问题。
▋【礼貌度3】更有礼貌,信,口语都可以说:谢谢いたします
相比「ありがとうございます」,「感谢いたしますkanshaitashimasu」更有礼貌。中文和日语都有「感谢」一个字,日语的意思和中文一样,就是表达「感谢」的意思。
「感谢いたします」这种句型在商业场合很常见,比如和顾客说话email,这句话也可以写。除了表达感激之外,还包含着对对方的尊重,所以与一般的感谢相比,礼貌程度更加升级!
▋礼貌4表示诚挚的感谢:お礼申し上げます
「お礼申し上げますoreimōshiagemasu」,更有礼貌!「お礼」除了谢礼的意思外,还有谢礼的意思「感谢」的意思。「申し上げます」是日语「言う」(「说」礼让语,结合起来就是「对你说感谢」中文可以翻译成升级版「致上谢意」。
▋【礼貌度MAX】感谢到不知道该说什么好:お礼の言叶もございません
这句「お礼の言叶もございませんoreinokotobamogozaimasen」,礼貌度MAX!「お礼」是感谢的意思,「言叶」是词,单词的意思,整句是「我不知道该说什么。」。真的特别感谢的时候,无论用什么词都无法形容,都是*上级的感谢句型。
▋【礼貌度0.5.教科书会学,其实不常说:どうも
当我学习日语时,我在教科书俱乐部学习「どうもdōmo」一个词有时被翻译成「谢谢」。不过,其实「どうも」准确地说,不是谢谢哦。「どうも」有很多意义「好像」、「总觉得」、「实在很…」的意思。
由于「どうもありがとう」(真的谢谢)经常一起出现,所以会省略「どうも」替代「どうもありがとう」,谢谢你。事实上,在日语中,使用「どうも」机会不多。如果你想说谢谢,你是说谢谢「ありがとう」或是「ありがとうございます」*万用喔!
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料