牛求艺 日语

来扒一扒なので和だから有什么不一样?

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2025年07月11日 20:50

2025年【日语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

日语报考条件是什么?日语培训费用是多少?日语专业课程都有哪些?

点击咨询

なので和だから这两个我们看起来区别不是很明显,但是在实际生活中我们需要加以区分来判断场合的正确性。两个相似的语法说相似那肯定就有不同点。日语里「から」和「ので」都表示“原因,理由”,所以在学习应用中经常会让同学们困惑,比较容易混淆。所以本次就整理一下他们的区别与差异,让大家的思路更加清晰~

【小笔记】

「から」:较主观、较不客气,一副理所当然的样子。「ので」:较客观、较客气,站在客观角度下的结论。

「から」跟「ので」的差异

「から」的口气会比较理直气壮,多用于自己觉得“理所当然”的时候,其原因多属于个人主观看法上的理由,比如「好きだから~」就是“因为我喜欢所以~”,因此如果用在道歉、解释理由,这时候如果用「から」听起来就只是个借口而已。而「ので」的口气则较婉转、客气、客观,单纯描述前因后果,因此多用于道歉或客观陈述事实。

【情境:上班迟到】

道が混んでいたから遅刻しました。

这句听起来就很欠揍,大概是这种感觉:「不好意思,是因为堵车我才迟到的」,如果您是老板,估计心里会很不爽吧。

すみません、道が混んでいたので遅刻しました。

这句就没问题,虽然堵车是造成迟到的理由,但它终究不能成为借口,所以是客观描述因为堵车造成迟到的事实,但不代表自己的行为是能被允许的,大概是这种感觉:「不好意思,由于遇到塞车,因此迟到了」。

因此,「から」多用于熟识的人或晚辈,在许多情况下不宜对上位者使用,会造成失礼的情况。

对熟人或晚辈就不需要用「ので」,会太客气了,瞬间拉长距离,好像你们是陌生人一样。

主观语气多用「から」

刚刚提到「から」用于主观的心情,因此当使用主观语气时多半用「から」,主观语气有「推测、劝诱、商量、请求、允许、希望、见解、决定、命令、禁止、劝告」等。这个就建议用逻辑去判断,因为逐一条列出来会多到爆炸,其中又有例外(要看情境跟句子内容),简言之,推测就是「だろう/でしょう」、劝诱就是「ましょう」、请求就是「てください」、希望就是「たい/ほしい」等等,就看句子给人感觉是什么来判断用什么句子。

【例句1】

迷惑だからやめなさい。/ 我很困扰请不要这样。

「やめなさい」是命令句,都已经命令了,而且对方已经造成你的困扰,这时候就不用客气,直接用「から」即可。

【例句2】

寒いから、窓を閉めてください。/ 因为很冷,请关窗户。

「てください」是请求(带有轻微命令),所以也是多半用「から」。

【例句3】

雨が降ってきたから、帰りましょう。/ 下雨了,我们回去吧。

「ましょう」是劝诱,带有主观心情,多用「から」。郑重场合多用「ので」

主观心情多半用「から」,也意味着也有用「ので」的情况,比如说郑重场合或象是报导、公告、学术文章、新闻、警语、广告用语等,多半用「ので」。

お客さんに迷惑なのでやめてください。

会造成客人的困扰,请不要这样。其实「から」跟「ので」的差别就是如开头的小笔记那样,只是实际情况上千百种,还是那句老话,只要继续接触日语这一块,很快就能掌握语感了,原则上郑重场合、正式场合、公司环境、对上位者多用「ので」,其余多可以用「から」。

倒装句时只能用「から」

一般的说法是「ので」不能放句尾,其实是一样意思的,只是有时候仍会看到句尾是「ので」,但其实是省略用法,而不是真的句尾结束,以下就来看看是怎么一回事吧!

やめてください。お客さんに迷惑だから。请不要这样,会造成客人的困扰。

やめてください。お客さんに迷惑なので。请不要这样,会造成客人的困扰。

这就是倒装句,先讲结果,再讲原因理由,这样的用法只能用「から」。不管是任何场合都一样,如果你怕口气太粗鲁,非要用「ので」不可,那就不要倒装句,就讲「お客さんに迷惑なのでやめてください。」。

不过还是可以常常看到句尾讲到「ので」就结束了,那可能并不是倒装句,而是省略用法,因此并不是到「ので」就结束了,而是后面的句子被省略了而已。

今天的讲解就到这里,这次的知识点也是非常重要的,大家记下来了吗?以后继续一起加油吧!

所以,为避免冲突、委婉传达,把“なので”放在句子开头使用的人越来越多了。

总结:
★ので前接形容动词时要用连体形[な]进行接续就变成了なので
●ので:前接名词,形容动词な形,动词/形容词简体(表示: ....因为...因....)后面不能接命令,推测,禁止等主观表达方式,ので是强调客观原因的。

★だから[接续词]表示(因为...所以.....)主观性较强

☆区别说明:
1.『ので』是三级语法,而『だから』只是接续词。
2.『ので』是表示客观原因的,一定不能用主观表达形式。口语中使用『んで』,『だから』是表示主观原因的。
大家都学会了吗?

温馨提示:
本文【来扒一扒なので和だから有什么不一样?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.