教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2025年08月26日 18:23
说到 “送”,大家会立刻想起send
但盆友远行,到飞机场免费送他
可不能说 I send you!
今日的话题讨论
和“送行”相关的常错表述
NO.1
“我送送你吧”英文怎么说?
send表述的是 “传输,寄送(某事)”
例如:
send me message传输信息帮我
send me the package寄送包囊帮我
“到飞机场送你” 称作
send you to the airport(✘)
听着像把人装包赶走,很没礼貌
"送人" 英文怎么说?
最常见的 “送人”
“送行”英语可以说
see someone off(守候别人离去)
例如:
I'll see you off tomorrow to the airport.
我明日送你到飞机场。
NO.2
送人时,总是会说上几句叮嘱得话
路上小心,一路平安
它们的英文你可以说对不对?
“路上小心”别用 be careful
【be careful】
一般是提示,警醒风险的来临,避免发生意外
例如:
Be careful when you cross the road.
横穿马路时要小心(防止出现意外)。
The path's very steep,so be careful you don't fall.
这条道路狠陡,小心掉下去。
因此,对外国人说Be careful on the road(✘)
她们听说的是一种预警信息
“小心,道上很有可能 有出现意外”
而大家说“路上小心”仅仅简易地表述“照顾好自己”
英语直接说
Take care.珍重,确保安全
这类含意都是有了
NO.3
“一路平安” 也无需safe!
盆友出远门
大家会祝他 “一路平安”、“确保安全”
假如立即译成
I wish you a safe trip(✘).
希望你旅程安全性。
刻意注重 “祝你们安全性”? 太有意啦!
英语一般直接说
Have a nice trip.
旅程高兴哟,一路平安哟。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料