牛求艺 精选问答

相思空何益的何怎么翻译

壹知识

通古知今,博采众长。

发布时间: 2025-04-08 04:22:20

精选回答

“相思空何益”中的“何”应翻译为疑问代词“什么”,整句意为“这般相思之情又有什么益处?”。以下是具体解析:

一、语义分析

词性功能

“何”在此作宾语前置的疑问代词,与“益”(益处)构成“何益”短语,直译为“有什么好处”。这种用法类似《论语》“人而无信,不知其可也”中的疑问句式。

语境关联

诗句前文“零泪无人道”表明诗人孤独无诉,故“何”字带有反诘语气,强调相思无用的无奈感。

二、译本对比

现代译文

“这般多情愁思又有什么用?”(365农业网)

“徒劳的相思有何意义?”(诗词古文网)

均保留反问语气,突出“何”的否定性诘问。

语法特殊性

古汉语中“何+动词”常表否定,如“何患无辞”“何足挂齿”,此处“何益”同理。

三、诗人意图

吴均借雪景抒怀,“何”字实为对乱世中个人情感的消解性反思,与魏晋文人“人生几何”的虚无感一脉相承。

此处的“何”并非单纯询问,而是通过疑问形式表达对相思价值的否定,翻译时需兼顾字面义与情感色彩。

温馨提示:
本答案【相思空何益的何怎么翻译】由作者壹知识提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.