壹知识
通古知今,博采众长。
发布时间: 2025-04-08 04:22:20
“相思空何益”中的“何”应翻译为疑问代词“什么”,整句意为“这般相思之情又有什么益处?”。以下是具体解析:
词性功能
“何”在此作宾语前置的疑问代词,与“益”(益处)构成“何益”短语,直译为“有什么好处”。这种用法类似《论语》“人而无信,不知其可也”中的疑问句式。
语境关联
诗句前文“零泪无人道”表明诗人孤独无诉,故“何”字带有反诘语气,强调相思无用的无奈感。
现代译文
“这般多情愁思又有什么用?”(365农业网)
“徒劳的相思有何意义?”(诗词古文网)
均保留反问语气,突出“何”的否定性诘问。语法特殊性
古汉语中“何+动词”常表否定,如“何患无辞”“何足挂齿”,此处“何益”同理。
吴均借雪景抒怀,“何”字实为对乱世中个人情感的消解性反思,与魏晋文人“人生几何”的虚无感一脉相承。
此处的“何”并非单纯询问,而是通过疑问形式表达对相思价值的否定,翻译时需兼顾字面义与情感色彩。