张张知识
关注我,跟我一起涨涨知识呗!
发布时间: 2025-04-08 03:08:17
“将焉取之”出自《左传·烛之武退秦师》,原句为“若不阙秦,将焉取之”,是烛之武劝谏秦穆公时的核心论辩。该句的正确翻译与“烟”无关,可能是用户输入时的笔误。现结合文献考据解析如下:
逐字释义
将:将要
焉:兼词“于之”(从哪里)
取:获取
之:代词指土地(晋国扩张所需的疆域)
全句直译:“如果不损害秦国,(晋国)将从哪里获取它想要的土地呢?”语境分析
烛之武通过逻辑推理揭示晋国的贪婪:
晋国已东占郑国为边境(既东封郑)
下一步必然西侵秦国(又欲肆其西封)
唯一扩张途径就是“阙秦”(削弱秦国)
“烟”字讹误考
现存所有版本均无“烟”字记载,推测可能为:
字形混淆:“煙”与“焉”繁体(將焉取之/將煙取之)
输入错误:拼音输入法导致的同音字错误(yān)
修辞可能性
若强行关联“烟”,仅可解为比喻:
“晋国的野心如烟蔓延,若不阻秦,终将吞噬他国疆土”但此属文学再创作,非原文本意杨伯峻《春秋左传注》译作:
“不损害秦国,晋国何从得地?”(强调地缘政治的逻辑性)结论:该句无“烟”字版本,正确翻译应紧扣“土地争夺”的核心议题,体现烛之武“以利说秦”的游说策略。