发布时间: 2025年07月29日 03:56
近几十年来,各国之间人才的跨国流动日益频繁;“跨国人才流动”也就是国家之间的人才交换(brain exchange)。这种交换同世界范围内的商品或劳务贸易一样都是双向的。总体来讲,这些跨国流动的人才可被分为五类:经营管理人才、企业家、工程技术人才、学术和科研人员以及占比最大的国际留学生群体的流动。
留学生群体也一直是高层次劳动力市场的主要来源。他们的跨国流动主要受政府和教育科研机构政策的影响。随着经济全球化的发展,本国企业越来越多地开拓海外业务,越来越多的国家鼓励本国学生出国学习或工作,以便培养更多的国际化人才。教育全球化的发展和居民收入水平的提高更是为学生们提供了越来越多的国际交流项目和奖学金。这使得很多学生都有希望到国外学习、工作和生活。目前来说对他们最有吸引力的依然是美国、加拿大、英国、法国、澳大利亚、德国等发达国家。
伴随着经济的飞速发展和对外开放交流的不断增强,中国对跨国流动人才越来越具有吸引力。最近几年的“海归”热更是说明了这一点。尤其是当下全球经济面临前所未有的打击的情况之下,中国率先“突出重围”,经济社会发展迈向正轨,必然吸引各国精英的流入,北上广深等头部城市也是顺势而为,依照相关的国家人才战略出台了一系列的吸引优质留学人才回国/来华的政策;
按照目前的相关政策,这些跨国人才无论是国内落户也好、工作求职也罢,肯定是需要出示可以表明具有相关技能和经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育的毕业证、学位证、成绩单等的证件就是非常重要的材料了;
大部分国内相关部门和企业是不会直接认可英文版的成绩单的,是需要将其翻译成中文版且保证有效性的;
由于不同国家、不同学校出具的留学成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定要别加小心;各政府机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即与英文原件保持一致;
所以这个时候就需要寻找有正规资质的成绩单翻译公司来进行合作了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性。
那么,有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,如何寻找呢?在做选择的时候请注意以下几点:
1.完善的企业资质。包括公司的营业执照、企业公章、银行、税务的备案信息等。
2.一定的荣誉。看该翻译公司是否是中国翻译协会会员、美国翻译协会等行业组织的会员/荣誉单位,是否有地区性质的荣誉证书等。
3.专业的译员团队。正规的留学成绩单翻译公司对待每一份成绩单都是纯人工翻译,所以他们都有相当专业的译员队伍,每一位译员都是持证上岗,绝对保证您的成绩单翻译无忧。
4.翻译盖章服务。正规的翻译公司或者机构会在每一份翻译件后面加盖翻译用章,包括翻译公司公章、翻译专用章、中英文涉外专用章等,以保证其有效性。
5.译员签章。有些高校或者机构会要求在翻译件末署上译员姓名、译员证书编号等,这些正规的翻译公司都会免费提供的。
据我所知现在这些资料学校都是可以直接开具英文版文件的吧,不过每个学校提供的服务不同,申请的流程也不一样,具体还是要问教务处比较好。
如果你在出国留学中介公司做的材料的话,那中介公司就给你把那些材料每一份都会翻译成英文的。如果不是在出国留学中介公司办理的,或者是自己,或者是通过其他办理,那当然要把毕业证书和成绩单译成英文了,因为你的材料是要交给签证官来审核的。
成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式:交由专业翻译公司或中介翻译,这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。优点:翻译准确,但需要一些费用。
同学们在申请国外院校时经常需要到全国高等学校学生信息咨询与就业指导中心(学信网)申请办理自己的成绩单认证,一般需要上传中文和英文两个版本进行认证。对于申请英文版成绩单认证,英文成绩单原件如何提供?学信网官方是这样规定的:
英文成绩单原件应由毕业院校档案馆或教务部门近期开具的各学校统一样式的成绩单,研究生成绩单也可由研究生院开具,成人及网络教育成绩单也可由继续教育学院或网络教育学院开具;若毕业院校不予出具英文成绩单,可自行委托翻译服务机构出具成绩单翻译件(须加盖该翻译服务机构专用章)。
学信网所说的可委托翻译服务机构出具成绩单,并加盖翻译服务机构专用章,那么什么样的翻译机构符合这些条件呢?
答案是:正规的有资质的翻译机构。
什么样的翻译机构属于正规的有资质的翻译机构呢?
1、根据我国的《公司法》规定,企业必须严格按照所申报经营范围类目内容合法经营,不得擅自经营未申报的经营类目,正规的有资质的翻译机构就是经营范围内包含“翻译服务”类目的企业。
2、公司拥有国家工商总局颁发的正规工商营业执照,公司信息可以通过登录国家企业信息查询平台查询得到。
3、正规翻译机构拥有健全的印鉴,包括中文公章(圆形)、中英文公章(圆形)、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形)和涉外专用章(圆形),加盖印章的成绩单翻译件被学信网和其他政府执法机关认可。
4、正规的翻译机构的公司名称拥有鲜明的特点:英文名称中包含“TRANSLATION”字样,以翻译服务为主营业务的翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,其他以“商务咨询”“咨询服务”为公司名称的,都不属于以翻译服务为主营业务的翻译公司。
5、正规翻译公司可以出具以“翻译服务”为抬头的正规发票。
学信网承认的正规翻译机构从哪里找呢?
首先,同学们可以借助互联网,通过搜索引擎检索“正规翻译公司”或“英文成绩单翻译”等词汇,选择网页上信息出现频率较高的翻译公司,根据公司名称到其官网获取该翻译机构客服联系方式,电话咨询翻译业务。
作为可以跨区域实现的翻译服务,同学们可以选择网络上曝光度高的翻译公司,一般有实力的翻译机构定期会在网络上发布最新的公司资讯,科普一些翻译行业的知识点,同学们通过其发布的资讯是否专业,就可以大致判断公司的行业实力。
智能手机高度普及的今天,本地化便民服务软件也是目前翻译公司入驻的热门地点,比如大众点评、百度地图、高德地图等热门APP,同学们可以借助此类软件查询自己所在地的翻译公司,利用软件自带的评分评价系统,选择口碑较好的翻译公司,电话咨询翻译服务,或者预约上门洽谈翻译服务。
国内学生在留学申请时很多国外高校要求对国内学生的成绩单进行WES成绩单认证,想要办理WES认证需要在WES官网申请,然后到国内学信网进行英文成绩单认证,完成英文成绩单认证后,学信网会将认证信息发送至WES,最终由WES出具成绩认证报告。也就是说国内学生首先应该完成的是国内的学信网成绩单认证,由于国内部分高校并不提供英文版成绩单,如遇到此类成绩单出具部门不提供英文成绩单的情况,学信网规定可以自行委托翻译服务机构出具成绩单英文翻译件(需加盖该机构翻译专用章)。
很多同学不清楚什么样的翻译服务机构是符合学信网要求的,小编今天就给大家详细解答一下。
资质健全
学信网作为教育部指定的成绩单认证网站,英文成绩单的出具方要求必须是国内专业的有资质的翻译机构。由于国内翻译机构的翻译资质在工商审批时就被授予,不需要单独的机关进行授予,因此这里的“资质”指,翻译机构经国家工商管理机关审批依法成立,获得统一社会代码的工商营业执照,依照我国《公司法》的相关规定,公司应当在登记机关核准的经营范围内从事经营活动,因此翻译机构的经营范围内应该包含“翻译服务”类目,即被视为企业拥有翻译资质。
注意事项:拥有翻译资质≠公司以翻译服务为主营业务。需要加以区分的是,经营范围内包含翻译服务类目只是代表公司可以开展翻译服务的资质,并不代表该公司的主营业务为提供翻译服务。以翻译服务为主营业务的专业翻译公司,经营范围内“翻译服务”类目一般排在第一位,且公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,公司名称以“XX翻译服务有限公司”呈现,其它以“商务服务”“咨询服务”为公司名称的,都不属于以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。
印章齐全
为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明,译文加盖翻译公司印章的行为也被称为“翻译认证”。
正规的有资质的翻译公司拥有工商总局颁发的中文公章(圆形),中英文双语公章(圆形),公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形)和涉外专用章(圆形),加盖翻译公司印章的文件是翻译机构对译文和原件内容一致性的确认,被国内外使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性。
注意事项:翻译认证≠翻译公证。翻译公证是公证机关对客户的原文和译文进行译本公证,并出具相关公证书,证明原文属实,译文内容与原文一致的行为,其实施主体为公证处。
翻译专业
英文版成绩单翻译准确与否直接影响学生的成绩认证结果。因此翻译机构翻译人员是否有丰富的成绩单翻译经验,出具的英文版成绩单与原件内容表述是否完全一致才是最核心的问题。
专业的优质翻译公司拥有严格的质量管理体系和专业的排版人员,出具的成绩单翻译件内容和格式与原件完全一致,不会出现错译漏译现象。
注意事项:学生在拿到成绩单之后,应该再次核对成绩单内容,绝对保证翻译件没有错漏。