牛求艺 考试问答 > 考研英语

2024考研英语典型例句翻译(5)

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2023-01-06 21:25:10

26/27年【考研初试、复试、报考、调剂】专业咨询 >>

复习时间紧、基础薄弱、状态差、学不会、自制力差、心态易崩?线上线下多维答疑,及时解决备考难题!

立即咨询

考研英语若我们想拿到高得分,就不能忽视任何题型,包括我们对那道误解很深的完型,那么完型经常考查哪些词汇呢?今天小编给大家介绍下2021考研英语完型考察词汇辨析(5),一起来看。

It is also the reason why //when we try to describe music with words,//all we can do isarticulate our reactions to it,//and not grasp music itself. (29words)

词汇要点:

1) articulate//v. 清楚明白地说

2) grasp//v. 抓住、掌握

结构要点:

1) 主干是It is the reason why when…,all we can do is articulate…,and not grasp…

2) 其中why是定语从句,修饰reason

3) when引导的状语从句对应的主句是all we can do isarticulate…,and not grasp…。

汉译逻辑要点:

1) Itis also the reason why…是整个句子的主干部分,后面why引导的是一个定语从句修饰名词the reason。可以直接翻译为:这也是为什么…的原因。

2) whenwe try to describe music with words中withwords是介词短语做状语,修饰describe music,需要翻译到其前面。这个部分可以翻译为:在我们试图用语言来描述音乐时。

3) allwe can do is + 动词原形的做法。一般认为前面all we can do既然有动词do,所以后面的动词articulate就习惯用原形了,其实是all we can do is (to) articulate…。其次,all we can do是主语,在结构上主语中心词是all,后面we can do是省略that的定语从句修饰all,这个结构具有强调意味,翻译为我们所能做的只是…,或者我们只能。

4) andnot grasp music itself是与上文articulate并列的表语部分,它们都是省略了to的不定式。可以直接翻译为:而不能理解音乐本身。或者引申为而不能理解音乐的本质都可以接受。

完整译文:

这也是为什么在我们试图用语言来描述音乐时,我们只能说清楚对音乐的感受,而不能完全理解音乐本身。

温馨提示:
本文【2024考研英语典型例句翻译(5)】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2025 牛求艺 All Rights Reserved 版权所有.