考研鸭
免费分享研究生考试,MBA考试,历年真题和考试政策,复习方法等。
发布时间: 2024-07-01 11:18:55
在考研英语备考过程中长难句的理解是非常重要的因为句子太长,不容易翻译也让很多同学感到头疼
小编帮你精心整理了考研英语必背的【100句经典长难句解析】在这仅剩的3天里坚持打卡冲刺英语高分
They were no longer occasional practitioners of art,as the cave painters had been,but full professionals — i.e.,men skilled in a specialized occupation,practicing it full-time and probably earning all of their livelihood from it.
他们不再像洞穴壁画的创作者一样是艺术品的偶然创作者,而是全职的职业创作者,即:他们擅长于某个特定行业,全职从事之,也许还以此为生。
But even the relatively simple definition of a professional as a person receiving pay for carrying out a specialized occupation on a full-time basis is difficult to apply to the arts.
但是,即使将职业者相对简单地定义为全职从事某个特定行业并从中取得报酬的人,这个定义也很难适用于艺术。